Tradução automática

si te tuviera aquí
Chiara Oliver
Wenn ich dich hier hätte
si te tuviera aquí
OkayVale
Vier Monate, seit wir nicht mehr redenCuatro meses que no hablamos
Früher wusste ich, was du machst, wie es dir gehtSolía saber qué hacías, cómo estabas
Jetzt kommt nichts mehr zu mirYa no me llega nada
Ich bin gegangen, um keinen Schmerz zuzufügenMe alejé por no hacer daño
Es war nur, weil du es gebraucht hastSolo fue porque tú lo necesitabas
Ich weiß, dass du mich vermisst hastSé que te hacía falta
Und jetzt, wo du mich nicht mehr siehstY ahora que ya no me ves
Und ich dich nicht mehr seheY yo no te veo a ti
Eine Wolke zwischen uns beidenUna nube entre las dos
Die jetzt nicht mehr verschwinden kannQue ahora no se puede ir
Ich weiß, dass ich dir nie begegnen werdeSé que nunca me voy a cruzar
Mit dieser Version von dirCon esa versión de ti
Die ich nie zum Weinen gebracht habeA la que nunca le hice llorar
Und auch wenn es spät ist, möchte ich dir sagen, dassY aunque sea tarde, te quiero decir que
Wenn ich dich hier hätteSi te tuviera aquí
Würde ich dir die Entschuldigungen geben, die ich aufbewahrt habeTe daría los perdones que he guardado
Ich wollte dir nie wehtunNunca quise hacerte daño
Wenn ich dich hier hätteSi te tuviera aquí
Glaube ich, ich würde dich nicht umarmen, nur für den FallCreo que no te abrazaría, por si acaso
Und ich frage mich, ob du auch daran gedacht hastY me pregunto si también lo habrás pensado
Ich wollte nie streitenNunca quise pelearnos
Ich weiß, dass du auch es wieder gut machen wolltestSé que tú también querrías arreglarlo
Uns vergebenLlegar a perdonarnos
Aber ich bin immer noch am HeilenPero aún estoy sanando
Und ich hoffe, dass du auch auf dich aufpasstY espero que tú también te estés cuidando
Auch wenn es nicht an meiner Seite istAunque no sea a mi lado
Und jetzt, wo du mich nicht mehr siehst (nicht mehr siehst)Y ahora que ya no me ves (no me ves)
Und ich dich nicht mehr sehe (dich nicht mehr sehe)Y yo no te veo a ti (te veo a ti)
Eine Wolke zwischen uns beidenUna nube entre las dos
Die jetzt nicht mehr verschwinden kannQue ahora no se puede ir
Ich weiß, dass du mir nie begegnen wirstSé que nunca te vas a cruzar
Mit dieser Version von mirCon esa versión de mí
Die immer ohne nachzudenken gesprungen istLa que saltaba siempre sin mirar
Und auch wenn es spät ist, möchte ich dir sagen, dassY aunque sea tarde, te quiero decir que
Wenn ich dich hier hätteSi te tuviera aquí
Würde ich dir die Entschuldigungen geben, die ich aufbewahrt habeTe daría los perdones que he guardado
Ich wollte dir nie wehtunNunca quise hacerte daño
Wenn ich dich hier hätteSi te tuviera aquí
Glaube ich, ich würde dich nicht umarmen, nur für den FallCreo que no te abrazaría por si acaso
Und ich frage mich, ob du auch daran gedacht hastY me pregunto si también lo habrás pensado
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, ohOh-oh-oh, oh-oh-oh, oh
Oh-ohOh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, ohOh-oh-oh, oh-oh-oh, oh
Ich wüsste nicht, was ich tun würde, wenn ich dich hier hätteNo sabría qué hacer si te tuviera aquí




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chiara Oliver y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: