Traducción generada automáticamente

When You're Good To Mama
Chicago (Musical)
Quand tu es bon avec Maman
When You're Good To Mama
Demande à n'importe quelle poulette dans mon poulaillerAsk any of the chickies in my pen
Elles te diront que je suis la plus grande mère pouleThey'll tell you I'm the biggest mother hen
Je les aime toutes et elles m'aiment toutesI love 'em all and all of them love me
Parce que le système fonctionneBecause the system works
Le système qu'on appelle réciprocitéThe system called reciprocity
J'ai une petite deviseGot a little motto
Qui me guide toujoursAlways sees me through
Quand tu es bon avec MamanWhen you're good to Mama
Maman est bonne avec toiMama's good to you
Il y a beaucoup de servicesThere's a lot of favors
Que je suis prête à rendreI'm prepared to do
Tu en fais un pour MamanYou do one for Mama
Elle en fera un pour toiShe'll do one for you
On dit que la vie c'est un échangeThey say that life is tit for tat
Et c'est comme ça que je visAnd that's the way I live
Alors, je mérite beaucoup d'échangesSo, I deserve a lot of tat
Pour ce que j'ai à offrirFor what I've got to give
Tu ne sais pas que cette mainDon't you know that this hand
Lave aussi l'autreWashes that one too
Quand tu es bon avec MamanWhen you're good to Mama
Maman est bonne avec toi !Mama's good to you!
Si tu veux ma sauceIf you want my gravy
Assaisonne mon ragoûtPepper my ragout
Épice-le pour MamanSpice it up for Mama
Elle s'enflammera pour toiShe'll get hot for you
Quand ils passent ce panierWhen they pass that basket
Les gens contribuentFolks contribut to
Tu mets pour MamanYou put in for Mama
Elle te le rendraShe'll put out for you
Les gens en haut de l'échelleThe folks atop the ladder
Sont ceux que le monde adoreAre the ones the world adores
Alors, fais-moi monter mon échelle, gaminSo boost me up my ladder, Kid
Et je te ferai monter la tienneAnd I'll boost you up yours
Stroking ensembleLet's all stroke together
Comme l'équipe de PrincetonLike the Princeton crew
Quand tu caresses MamanWhen you're strokin' Mama
Maman te caresse aussiMama's strokin' you
Alors, quelle est la conclusionSo what's the one conclusion
Que je peux tirer de ce numéro ?I can bring this number to?
Quand tu es bon avec MamanWhen you're good to Mama
Maman est bonne avec toi !Mama's good to you!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chicago (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: