Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 128.396

As Caravanas

Chico Buarque

Letra

Significado

The Caravans

As Caravanas

It's a day of real greatness, all blueÉ um dia de real grandeza, tudo azul
A turquoise sea a la Istanbul filling the eyesUm mar turquesa à la Istambul enchendo os olhos
A scorching sunUm sol de torrar os miolos
When the caravan arrives in CopacabanaQuando pinta em Copacabana
The caravan of Arará, Caxangá, ChatubaA caravana do Arará, do Caxangá, da Chatuba
The caravan of Irajá, the convoy of PenhaA caravana do Irajá, o comboio da Penha
There's no barrier that holds back these strangersNão há barreira que retenha esses estranhos
Suburban types like Muslims from JacarezinhoSuburbanos tipo muçulmanos do Jacarezinho
On their way to Jardim de AláA caminho do Jardim de Alá
It's the beast, it's the commotion, it's the bandÉ o bicho, é o buchicho, é a charanga

They say they hide their machetes and daggersDiz que malocam seus facões e adagas
In bulging swimsuits and misshapen shortsEm sungas estufadas e calções disformes
Yes, they say they have huge dicksÉ, diz que eles têm picas enormes
And their balls are grenadesE seus sacos são granadas
From the slums of MaréLá das quebradas da Maré

With naked black torsos, they stir upCom negros torsos nus deixam em polvorosa
The orderly and virtuous people who appealA gente ordeira e virtuosa que apela
For the police to send backPra polícia despachar de volta
The rabble to the favelaO populacho pra favela
Or to Benguela, or to GuineaOu pra Benguela, ou pra Guiné

SunSol
The blame must be on the sun beating on the headA culpa deve ser do sol que bate na moleira
The sun that bursts the veinsO sol que estoura as veias
The sweat that clouds the eyes and reasonO suor que embaça os olhos e a razão
And the racket inside the prisonE essa zoeira dentro da prisão
Blacks stacked in the holdCrioulos empilhados no porão
Of caravels on the high seasDe caravelas no alto mar

They must hit, they must kill, the shouting grows louderTem que bater, tem que matar, engrossa a gritaria
Daughter of fear, anger is the mother of cowardiceFilha do medo, a raiva é mãe da covardia
Or maybe I'm crazy for hearing voicesOu doido sou eu que escuto vozes
There's no one so insaneNão há gente tão insana
Not even the caravan of AraráNem caravana do Arará
There isn't, there isn'tNão há, não há

SunSol
The blame must be on the sun beating on the headA culpa deve ser do sol que bate na moleira
The sun that bursts the veinsO sol que estoura as veias
The sweat that clouds the eyes and reasonO suor que embaça os olhos e a razão
And the racket inside the prisonE essa zoeira dentro da prisão
Blacks stacked in the holdCrioulos empilhados no porão
Of caravels on the high seasDe caravelas no alto mar

They must hit, they must kill, the shouting grows louderTem que bater, tem que matar, engrossa a gritaria
Daughter of fear, anger is the mother of cowardiceFilha do medo, a raiva é mãe da covardia
Or maybe I'm crazy for hearing voicesOu doido sou eu que escuto vozes
There's no one so insaneNão há gente tão insana
Not even a caravanNem caravana
Not even a caravanNem caravana
Not even the caravan of AraráNem caravana do Arará

Enviada por Claudio. Subtitulado por Ian. Revisión por Guilherme. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chico Buarque y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección