Traducción generada automáticamente

A lenda dos sete mares do amor
Chico da Silva
La leyenda de los siete mares del amor
A lenda dos sete mares do amor
Más de siete mares crucéMais de sete mares eu atravessei
Y en un lago de estos voy a venir a ahogarmeE num lago desse e vou vim me afogar
Ah, qué cosa extraña mi corazónHá, que coisa estranha o meu coração
No saber nadar en las aguas de la pasiónNão saber nadar nas águas da paixão
Sí, parece que ya no soy yoÉ, até parece que eu não sou mais eu
Lago sin rumbo, en esta calmaLago sem rumo, nessa calmaria
Y está esa tal María, que me flechóE tem essa tal Maria, que me flechou
Con el cabello color de las aguas y la mirada de lunaCom o cabelo cor da águas e o olhar de lua
Oh diosa de la pasión, rompe este hechizo en míÓ deusa da paixão quebre esse encanto em mim
Que Iemanjá salve a su hijo de este naufragioQue Iemanjá salva teu filho desse naufrágio
Navegante soy, viejo pescadorNavegante eu sou, velho pescador
No voy a naufragar en un lago de amorNão vou naufragar num lago de amor
Navegante soy, viejo pescadorNavegante eu sou, velho pescador
No voy a naufragar en un lago de amor.Não vou naufragar num lago de amor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chico da Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: