Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sekai Wa Koi Ni Ochiteiru
Chico With Honeyworks
Le monde est tombé amoureux
Sekai Wa Koi Ni Ochiteiru
Le monde est tombé amoureux
世界は恋に落ちている
Sekai wa koi ni ochite iru
Une flèche de lumière me transperce le cœur
光の矢 胸を刺す
Hikari no ya mune wo sasu
Je veux te comprendre, tu sais
君をわかりたいんだよ
Kimi wo wakaritain da yo
Hé... dis-moi
ねえ...教えて
Nē... oshiete
Des mots qui se croisent, un peu de regrets
すれ違う言葉にちょっとだけの後悔
Surechigau kotoba ni chotto dake no kōkai
Les larmes coulent
涙こぼれて
Namida koborete
Des émotions pressées, liées à mon cœur qui bat
忙しい感情 鼓動にリンクする
Isogashii kanjō kodō ni RINKU suru
Je veux vérifier l'accord
チューニング確かめたいんだ
CHŪNINGU tashikametai nda
Trop obsédé par mes objectifs
目的ばっかりに囚われて
Mokuteki bakkari ni torawarete
Les choses importantes s'estompent et s'éloignent
大事なものがかすんで逃げて
Daiji na mono ga kasunde nigete
Aujourd'hui encore, je redémarre
今日もリスタート
Kyō mo RISUTĀTO
Le monde est tombé amoureux
世界は恋に落ちている
Sekai wa koi ni ochite iru
Une flèche de lumière me transperce le cœur
光の矢 胸を刺す
Hikari no ya mune wo sasu
Je veux tout comprendre, tu sais
全部わかりたいんだよ
Zenbu wakaritai nda yo
Hé... fais-moi écouter
ねえ...聞かせて
Nē... kikasete
Juste un millimètre, c'est si loin
たった一ミリが遠くて
Tatta ichi miri ga tōkute
Dans les jours passés à toute vitesse
駆け抜けた日々に
Kakenuketa hibi ni
Je n'oublierai pas, je ne peux pas oublier
忘れない 忘れられない
Wasurenai, wasurerarenai
Une page brillante
輝く一ページ
Kagayaku ichi PEEJI
Pour ce couple qui semble si bien, il y a quelque chose de complexe
お似合いの二人になんだか複雑な
Oniai no futari ni nandaka fukuzatsu na
Des sentiments en moi
気持ちがいるよ
Kimochi ga iru yo
La première émotion, liée à mon cœur qui bat
初めての感情 鼓動にリンクする
Hajimete no kanjō kodō ni RINKU suru
Mon thermomètre est peut-être cassé
体温計壊れちゃったかな
Taionkei kowarechatta kana
Je ne me comprends pas moi-même
自分のこと わからないまま
Jibun no koto wakaranai mama
Et je donne des conseils à cette fille
あの子にアドバイスまでしちゃって
Ano ko ni ADOBAISU made shichatte
Ça me fait mal au cœur
胸が痛いや
Mune ga itai ya
Le monde est tombé amoureux
世界は恋に落ちている
Sekai wa koi ni ochite iru
Une flèche de lumière me transperce le cœur
光の矢 胸を刺す
Hikari no ya mune wo sasu
Cette pensée que j'ai réalisée
気づいたこの想いは
Kidzuita kono omoi wa
C'est déjà... trop tard
もう...遅いの
Mō... osoi no
Je sais qu'elle est plus mignonne
あの子の方が可愛いの
Ano ko no hō ga kawaii no
Je le sais, mais
知ってるよ だけど
Shitteru yo dakedo
Ne dis pas que ça ne marche pas
上手くいかないでなんてね
Umaku ikanai de nante ne
Alors que j'ai fui
逃げ出したくせに
Nigedashita kuse ni
(Connard)
(バカ)
(Baka)
(Tu sais, je veux tout comprendre de toi)
(君のこと全部わかりたいって思っちゃう)
(Kimi no koto zenbu wakaritai tte omocchau)
(J'ai réalisé que c'était de l'amour pour la première fois)
(これが恋だって 初めて気づいたの)
(Kore ga koi datte hajimete kizuita no)
(J'ai vraiment envie que tu te retournes)
(絶対振り向いてほしい)
(Zettai furimuite hoshī)
(C'était trop tard, mais je ne veux pas abandonner)
(遅かったけど諦めたくない)
(Osokatta kedo akirametakunai)
(Puisque je t'aime)
(だって好きだから)
(datte suki dakara)
Les fleurs qui ont fleuri au printemps sont tombées amoureuses
春に咲いた花が恋をした
Haru ni saita hana ga koi wo shita
Les fleurs ont souri en levant la tête avec détermination
花は必死に上を向いて笑った
Hana wa hisshi ni ue wo muite waratta
Les bourgeons bleus de l'été sont aussi tombés amoureux
青い夏の蕾も恋をした
Aoi natsu no tsubomi mo koi wo shita
Des fleurs qui ne fleurissent pas et l'odeur de la poudre à canon
咲かない花と火薬の匂い
Sakanai hana to kayaku no nioi
Si je pouvais mettre mes vrais sentiments en mots
本当の気持ち 言葉にして
Hontō no kimochi kotoba ni shite
Si je pouvais parler de ce qui est important
大事なこと話せたら
daiji na koto hanasetara
Aujourd'hui encore, je redémarre
今日もリスタート
kyō mo RISUTĀTO
Comme tu es insensible
鈍感な君だから
Donkan na kimi dakara
Je dois le dire à voix haute
口に出して言わなきゃ
kuchi ni dashite iwanakya
Je te le transmets maintenant, hé
今君に伝えるよ ねえ
ima kimi ni tsutaeru yo nee
Hé... je t'aime
ねえ...好きです
nee... suki desu
Le monde est tombé amoureux
世界は恋に落ちている
Sekai wa koi ni ochite iru
Une flèche de lumière me transperce le cœur
光の矢 胸を刺す
Hikari no ya mune wo sasu
Je veux tout comprendre, tu sais
全部わかりたいんだよ
Zenbu wakaritai nda yo
Hé... fais-moi écouter
ねえ...聞かせて
Nee... kikasete
Tirant vers moi, à zéro centimètre
たぐり寄せてもうゼロセンチ
Taguri yosete mō zero senchi
Dans les jours passés à toute vitesse
駆け抜けた日々に
Kakenuketa hibi ni
Je n'oublierai pas, je ne peux pas oublier
忘れない 忘れられない
Wasurenai wasurerarenai
Une page brillante
輝く一ページ
Kagayaku ichi PEEJI



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chico With Honeyworks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: