Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 211
Letra

Viento de Primavera

Harukaze

Espalda cansada se acerca a otra espalda en el tren abarrotado
くたびれたせなかとせなかよせあうけそくでんしゃ
Kutabireta senaka to senaka yoseau kesoku densha

Balanceándose, cada uno apresurándose a sus propios hogares
ゆられながらそれぞれのいえちをいそぐひとたち
Yurarenagara sorezore no iechi wo isogu hitotachi

Agarrados del pasamanos, encontramos una foto encontrada anoche
つりがわにつかまって ゆうべみつけたしゃしんみたら
Tsurigawa ni tsukamatte yuube mitsuketa shashin mitrita

Bajo los cerezos en flor, una inocente sonrisa parece estar felizmente alineada
いちめんにさくさくらのしたむじゃきなえがおがしあわせそうにならんでる
Ichimen ni saku sakura no shita mujaki na egao ga shiawasesou ni naranderu

La vista desde la ventana del edificio de repente pareció amable
まどからみえるBIRUのけしきがふいにやさしくおもえた
Mado kara mieru BIRU no keshiki ga fui ni yasashiku omoeta

LALALA... Pedaleando en la bicicleta
RARARA... ペダルをこいで
RARARA... PEDARU wo koide

Hoy tomaremos un camino más largo desde la estación de regreso a casa
えきからのみちをきょうはとおまわりしながらかえろう
Eki kara no michi wo kyou wa toomawari shinagara kaerou

Buscando un lugar soleado, llevando una pequeña esperanza en la mochila, corramos
ひだまりのばしょをさがしてちいさなきぼうとかばんものせてはしってゆこう
Hidamari no basho wo sagashite chiisana kibou to kaban mo nosete hashitte yukou

Este camino y los sonidos de la ciudad han cambiado bastante, ¿verdad?
このみちもまちのおともだいぶかわってしまったなあ
Kono michi mo machi no oto mo daibu kawatte shimatta naa

No sé si me he convertido en adulto sin darme cuenta
いつのまにかおとなになってそうおもうだけなのかもしれない
Itsu no ma ni ka otona ni natte sou omou dake na no ka mo shirenai

Dentro del flujo del tiempo, en algún lugar olvidamos esos días
ながれてくじかんのなかであのころをどこかにわすれてく
Nagareteku jikan no naka de ano koro wo doko ka ni wasureteku

Al partir hacia una ciudad lejana, me di cuenta de que estaba enamorado al agitar mi mano hacia ti
とおいまちへとたびだつきみにてをふりつづけながらこいだときづいたことも
Tooi machi e to tabidatsu kimi ni te wo furitsuzukenagara koi da to kizuita koto mo

Los pétalos de cerezo caen, el aroma hace que mi corazón se caliente
さくらのはなびらまいちる -かおりに- むねのおくあたたかくなった
Sakura no hanabira maichiru -kaori ni- mune no oku atatakaku natta

LALALA... Mirando al cielo
RARARA... そらをみあげて
RARARA... sora wo miagete

Hoy tomaremos el camino de regreso desde la estación un poco más despacio
えきからのみちをきょうはすこしだけゆっくりかえろう
Eki kara no michi wo kyou wa sukoshi dake yukkuri kaerou

En el suave óvalo, en el camino de un primer amor de color pálido, el viento de primavera sopla
やわらかなおもいでさくあわいはつこいろのみちにはるかぜふいた
Yawarakana ovoide saku awai hatsukoi iro no michi ni haru kaze fuita

LALALA... Pedaleando en la bicicleta
RARARA... ペダルをこいで
RARARA... PEDARU wo koide

Hoy tomaremos un camino más largo desde la estación de regreso a casa
えきからのみちをきょうはとおまわりしながらかえろう
Eki kara no michi wo kyou wa toomawari shinagara kaerou

Buscando un lugar soleado, llevando una pequeña esperanza en la mochila, corramos
ひだまりのばしょをさがしてちいさなきぼうとかばんものせてはしってゆこう
Hidamari no basho wo sagashite chiisana kibou to kaban mo nosete hashitte yukou

Cantando una canción, hoy tomaremos el camino de regreso desde la estación un poco más despacio
うたをうたってえきからのみちをきょうはすこしだけゆっくりかえろう
Uta wo utatte eki kara no michi wok you wa sukoshi dake yukkuri kaerou

En el suave recuerdo, en el camino de un primer amor de color pálido, el viento de primavera sopla
やわらかなおもいでさくあわいはつこいろのみちにはるかぜふいた
Yawarakana omoide saku awai hatsukoi iro no michi ni haru kaze fuita

LALALA... LALALA...
RARARA... RARARA
RARARA... RARARA


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chihiro Yonekura y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección