Traducción generada automáticamente
A mestiça
Chiko Queiroga & Antônio Rogério
The Mulatto Woman
A mestiça
A mulatto woman in the swayingUma mestiça no requebrado
Made the man lose his composureFazia o homem desassisar
There in the shack, in her danceLá na baiuca, no seu bailado
Made the man get drunkFazia o homem se embriagar
And captivated the strangersE cativava os forasteiros
Left the blacks in slaveryDeixavam os negros na escravidão
In abandonment, in disarrayNo desamparo, do desarrimo
Always left them pennilessDeixavam-os sempre sem um tostão
What mystery is this, black womanQue mistério é esse negra
That makes the nobles get drunkQue faz se embriagar, os nobres
And the poor workers from the neighborhoodE os pobres peões lá da redondeza
Then torture them, killing them with desire and lustDepois torturá-los, matando-os de tesão e desejo
And abandon them without revealing her secretE abandoná-los sem revelar seu segredo
Here comes the black woman full of goldLá vem negra cheia de ouro
Her walk provokesSeu caminhado faz provocar
And the women catch their husbandsE as comadres prendem os maridos
Fear the mulatto woman passing byTemem a mestiça que vai passar
At midnight, where are the menNa meia noite cadê os homens
Their wives askSuas mulheres a perguntar
They're at the tavern drinking wineEstão na bodega tomando vinho
Watching the mulatto woman swayVendo a mestiça se requebrar
What mystery is this, black womanQue mistério é essa negra
That takes men from their ladiesQue tira os homens das damas
Who desire her beautiful in the mud, who want her in bedQue a desejam bela na lama, que a sua na cama
And the city terrified, their women condemningE a cidade apavorada, suas mulheres a condenar
The mulatto woman, in a protest, asking for the gallows or her imprisonmentA tal mulata, numa passeata, pedindo a forca ou sua prisão
But the emissary was seduced, left the woman in freedomMas o emissário foi seduzido deixou a nega em libertação
And the wives so burning no longer knew whyE as esposas tão ardejantes já não sabiam porque razão
What mystery is this, black womanQue mistério é essa negra
Who has the men's guard, who tames the soldiersQue tem a guarda dos homens, que doma os soldados
Who become her guardiansQue tornam-se seus gradiães
The girlfriend of the city menA namorada dos homens da cidade
Fueled hatred in the regionAlimentava ódio na região
And the annoyed madamsE as madames aborrecidas
Decided to end the situationResolveram dar fim a situação
They set fire to her shackTocaram fogo no seu barraco
Dawn broke with only ashes on the groundAmanheceu só cinzas sobre o chão
In front of the ashes, the men criedDiante das cinzas choravam os homens
For having lost their passionPor terem perdido a sua paixão
What mystery is this, black womanQue mistério é essa negra
That made the man cryQue fez o homem chorar
For a man doesn't cryPois homem não chora
For she made him shed tearsPois ela lhe fez lagrimar
In the city, they still weptLá na cidade ainda choravam
Over the ruins of the shackSobre as ruínas do barracão
The nobleman, the poor manO homem nobre, o homem pobre
All united in prayerTodos unidos numa oração
But suddenly there comes the black womanMas de repente lá surge a negra
On the back of another villainSobre a garupa de outro vilão
Passed by with a smile so brazenPassou um sorriso tão devassado
And waved to the feeble machosE acenou pros débeis machões
What mystery is this, black womanQue mistério é esse negra
That makes the nobles get drunkQue faz se embriagar, os nobres
And the poor workers from the neighborhoodE os pobres peões lá da redondeza
Then torture them, killing them with desire and lustDepois torturá-los, matando-os de tesão e desejo
And abandon them without revealing her secretE abandoná-los sem revelar seu segredo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chiko Queiroga & Antônio Rogério y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: