Transliteración y traducción generadas automáticamente
Rin! Moon! Dass! Cry!
Chinatsu Akasaki
¡Rin! ¡Luna! ¡Dass! ¡Llora!
Rin! Moon! Dass! Cry!
yo chequeo mi micrófono
よマイクチェック
yo maiku chekku
¡jk! ¿eh? ¡sí!
jk! え? はい!
jk! e? hai!
ahí es donde lo normal se convierte en lo mejor
そこはふつうわんつーがベスト
soko wa futsū wan tsū ga best
el sol es tranquilo durante el día
つきってひるまはしずかなビースト
tsuki tte hiruma wa shizuka na beast
la luna de repente choca
つきがなんだっていきなりとうとつ
tsuki ga nan datte ikinari tōtotsu
una vez que llega la noche, se sumerge en la oscuridad
よるになってからくらやみまぎれた
yoru ni natte kara kurayami magireta
olvidando todo, teresa
きおくれしちゃっててれやさん
kiokure shichatte tereya san
chicas que patean con un tipo de luz brillante
あやかりタイプなkick girls
ayakari taipu na kick girls
así es, quiero ser pobre, brillante jk
そうだびんじょうしたいのきらきらjk
sō da binjō shitai no kirakira jk
estado actual, lento, está bien
げんじょうしょうちゅうだらだらおっけい!
genjō shōchū daradara okkei!
todo en mi cabeza se ha vuelto vacío, inútil
あたまのなかぜんぶからっぽにできたならゆうのう
atama no naka zenbu karappo ni dekitanara yūnō
¡sabes cómo es! instinto salvaje (miau)
そんなのyou know!やせいのほんのう (にゃー)
sonna noyou know! yasei no honnō (nyā)
una sola palabra en el mundo, el grito de una doncella
せけんにひとことおとめのおたけびはわわわわ
seken ni hitokoto otome no otakebi wa wa wa wa
concentración, disparo, bobo bobo bō
ざんしんしゃーとぼぼぼぼう
zanshin shauto bobo bobo bō
taladra un agujero en la luna
つきってうさぎいないんだね
tsukitte usagi inain dane
¿qué es eso, alemán?
だっつってドイツ語なんだね
dass tte doitsu go nan dane
doloroso, llorando mientras
つらくてなきながら
tsuraku te naki nagara
quiero comer algo espléndido, bgm!
かれいがたべたくなるbgm!
karei ga tabetaku naru bgm!
(¡wu!) ¡sí! ¡luna! ¡dass! ¡llora!
(wu) わ! moon! だっつ! cry!
(wu) wa! moon! dass! cry!
se convierte en
わになって
wa ni natte
(¡wu!) ¡sí! ¡luna! ¡dass! ¡llora!
(wu) わ! moon! だっつ! cry!
(wu) wa! moon! dass! cry!
¡chequeo de micrófono, jk, jk!
マイクチェックjk, jk!
maiku chekku jk, jk!
lo que sea, todos los días
なんだっておっけいeveryday
nandatte ok everyday
(¡wu!) ¡sí! ¡luna! ¡dass! ¡llora!
(wu) わ! moon! だっつ! cry!
(wu) wa! moon! dass! cry!
respira hondo
いきすって
iki sutte
(¡wu!) ¡sí! ¡luna! ¡dass! ¡llora!
(wu) わ! moon! だっつ! cry!
(wu) wa! moon! dass! cry!
¡sushi, ramen, gyudon, tonkatsu, kishimen!
すしらーめんぎゅうどんとんかつきしめん!
sushi rāmen gyūdon tonkatsu kishimen!
quiero comer cualquier cosa, bgm
なんでもたべたくなるbgm
nan de mo tabetaku naru bgm
la individualidad nunca se perderá
こうせいはぜったいだしおしみしない
kosei wa zettai dashioshimi shinai
todos agitan su instinto
くすぶるほんのうみんなでわっと
kusuburu honnō minna de watto
haz que retumbe, hacia donde aún no hemos visto
とどろかしてさまだみぬほうへ
todorokashite sa mada minu hou e
¡aunque sea inútil, vamos! ¡de repente, el tren!
むだでもlet's go!いつしかとれじゃー
muda demo let' s go! itsushika torejā
(¡wu!) ¡sí! ¡luna! ¡dass! ¡llora!
(wu) わ! moon! だっつ! cry!
(wu) wa! moon! dass! cry!
cuando quieras llorar
なきたいとき
nakitai toki
(¡wu!) ¡sí! ¡luna! ¡dass! ¡llora!
(wu) わ! moon! だっつ! cry!
(wu) wa! moon! dass! cry!
llora con convicción, satisfacción
おもいきってないてないてつうかい
omoikitte naite naite tsūkai
sensación de alivio, todos los días
そうかいなきぶんさeveryday
sōkai na kibun sa everyday
(¡wu!) ¡sí! ¡luna! ¡dass! ¡llora!
(wu) わ! moon! だっつ! cry!
(wu) wa! moon! dass! cry!
ya
そろそろおどろう
sorosoro odorō
(¡wu!) ¡sí! ¡luna! ¡dass! ¡llora!
(wu) わ! moon! だっつ! cry!
(wu) wa! moon! dass! cry!
¡no importa, seguramente el cielo se despejará y sonreirás!
いやでもきっとはれてそうえがおになるさ
iya de mo kitto harete sō egao ni naru sa
¡hey! ¡tonterías! todos los días!
わー!むだづかい!every day!
wā! mudazukai! every day!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chinatsu Akasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: