Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ne, Issho Ni Kaero
Chisaki Morishita
Ne, Issho Ni Kaero
あたらしい、くつの音atarashii, kutsu no oto
(はじめまして) ぺこりおじぎ(hajimemashite) pekori ojigi
あたらしい、じぶんになろうatarashii, jibun ni narou
きせつとおなじ わたしもかわりたいkisetsu to onaji watashi mo kawaritai
のーと うめた まんがみたいにnooto umeta manga mitai ni
いっぽ、いっぽ、すすんでいくippo, ippo, susunde iku
まるで ゆめでみたようなせりふなのではmarude yume de mita you na serifu na no de
いちどはうたがってしまいますけれどichido wa utagatte shimaimasu keredo
ぱっとえがおがさきましたpatto egao ga sakimashita
しちぶんさきかなshichibun saki ka na?
まだみなれないのです のびてくかげmada minarenai no desu nobiteku kage
かよいはじめたらまってきたかけらたちkayoi hajimetara matte kita kakeratachi
しょうきうしなってしまうほどのshouki ushinatte shimau hodo no
だいじなことば、きょうはわたしからねdaiji na kotoba, kyou wa watashi kara ne
いっしょにかえろうissho ni kaerou
いっしょにissho ni
ゆうやけのかえりみちyuuyake no kaerimichi
いろんなことはなしたいなironna koto hanashitai na
むずかしいてすとだったねmuzukashii tesuto datta ne
あしたはおひるぱんかいにいこうashita wa ohiru pan kai ni ikou
うしろむけばよわねたちがushiro mukeba yowanetachi ga
そっと、そっと、てをふってるsotto, sotto, te wo futteru
まるで ゆめでみたようなけしきなのでmarude yume de mita you na keshiki na no de
ほっぺたをつなってしまいますけれどhoppeta wo tsunette shimaimasu keredo
ふわっとはるかぜふきましたfuwatto harukaze fukimashita
わたしのこころwatashi no kokoro?
まだおぼえてるのです さいしょのおとmada oboeteru no desu saisho no oto
ほそい いとみたくほほえんでゆれているhosoi ito mitaku hohoende yureteiru
きょうがはじまりのいちぺーじkyou ga hajimari no ichi peeji
わすれられないやさしいひwasurerarenai yasashii hi
まるで ゆめでみたようなせりふなのではmarude yume de mita you na serifu na no de
いちどはうたがってしまいますけれどichido wa utagatte shimaimasu keredo
ぱっとえがおがさきましたpatto egao ga sakimashita
しちぶんさきかなshichibun saki ka na?
まだみなれないのです のびてくかげmada minarenai no desu nobiteku kage
かよいはじめたらまってきたかけらたちkayoi hajimetara matte kita kakeratachi
しょうきうしなってしまうほどのshouki ushinatte shimau hodo no
だいじなことば、きょうはわたしからねdaiji na kotoba, kyou wa watashi kara ne
いっしょにかえろうissho ni kaerou
いっしょにissho ni
Volvamos juntos
El nuevo sonido de los zapatos
(Encantado de conocerte) una reverencia ligera
Vamos a ser una nueva versión de nosotros mismos
Quiero cambiar al igual que las estaciones
Avanzando paso a paso como en un manga lleno de notas
Como si fuera una línea que vi en un sueño
Al principio dudo de ella
De repente una sonrisa floreció
¿A unos siete pasos de distancia?
Aún no puedo entender la sombra que se alarga
Cuando comienzo a pasear, los recuerdos vienen corriendo
Perdiendo la compostura por palabras tan importantes
Hoy, volvamos juntos
Juntos
En el camino de regreso al atardecer
Quiero hablar de todo tipo de cosas
Fue un examen difícil, ¿verdad?
Mañana iremos a comprar pan para el almuerzo
Si me doy la vuelta, las dudas se desvanecen
Con suavidad, suavidad, agitando las manos
Como si fuera un paisaje que vi en un sueño
Presiono mis mejillas
Una brisa suave sopla en primavera
¿Qué hay en mi corazón?
Aún recuerdo el primer sonido
Sonriendo como un hilo delgado que se balancea
Hoy es la primera página de un nuevo comienzo
Un día amable que no puedo olvidar
Como si fuera una línea que vi en un sueño
Al principio dudo de ella
De repente una sonrisa floreció
¿A unos siete pasos de distancia?
Aún no puedo entender la sombra que se alarga
Cuando comienzo a pasear, los recuerdos vienen corriendo
Perdiendo la compostura por palabras tan importantes
Hoy, volvamos juntos
Juntos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chisaki Morishita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: