Traducción generada automáticamente

Ningyo Hime
Chobits
Princesse des Sirènes
Ningyo Hime
la nuit, la ville est calme, comme une mer profondeyoru no machi ha shizuka de fukai umi no you
sur ce chemin, je suis juste ATASHI, seule icitsudzuku michi ni tada ATASHI hitori dake
je marche en me fiant à une voix lointainetooi koe o tayori ni aruite yuku no
je cherche depuis toujours, une douce lumière bleue qui brillezutto sagashiteru sotto hikaru aoi hikari
dis, trouve-moinee ATASHI o mitsukete
et appelle-moi avec ton CŒURsoshite yonde KOKORO de
peu importe la distance, je peux t'entendredonna ni hanareta toshite mo kikoeru kara
la lumière argentée s'éteint, dans chaque chambregin no akari ga tomaru sorezore no heya
je marche en espérant qu'il y a sûrement quelqu'un quelque partkitto doko ka niha iru to negai nagara aruku
dis, je te trouvenee ANATA o mitsukete
et je n'oublierai jamaissoshite nido to wasurezu
peu importe la douleur dans ma poitrine, je suis à tes côtésdonna ni mune ga itakutemo soba ni iru no
je ne lâcherai pastsunaida te o
la main que je tienshanasanai kara
dis, je te trouvenee ATASHI ga ANATA o mitsukete
et je n'oublierai jamaissoshite nido to wasurezu
peu importe la douleur dans ma poitrine, je suis à tes côtésdonna ni mune ga itakutemo soba ni iru no
pour toujourszutto
pour toujourszutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chobits y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: