Traducción generada automáticamente

Niggas In Paris (feat. T-pain)
Chris Brown
Nègres à Paris (feat. T-Pain)
Niggas In Paris (feat. T-pain)
C'est ton tour ChrisIt's your turn Chris
On y va bébéLets go baby
J'ai DIT ON Y VAA....I SAID LETS GOOOO….
Regarde, je suis juste venu me débarrasser de chaque enfoiréLook, I just came to get rid of every nigga
Pour tuer chaque rappeur, regarde un enfoiré sortir de moiTo murder every rapper, watch a nigga come up outta me
Je fais le show sur ces fils de puteI'm stuntin' hard on these muthaf-ckas
Volant aux VMA's. Evel Knievel, l'enfoiré est fier de moiFlying on the VMA's. Evel Knievel, the nigga proud of me
Je bois cette merde jusqu'à 5 heures du matinI'm drinking this shit til 5 in the morning
La numéro 1 des filles, appelle-moi Monsieur LoterieYour girls number 1 pick, call me Mr Lottery
Je laisse un hater crever, POW, comme si c'était un suicideI let a hater nigga die, POW, like it's suicide
Je ne fais plus d'excuses à la conI ain't giving no more f-ckin' apologies
Je fais le show si fort, c'est fouStunt so hard, that shit crazy
Rien n'est gratuit, va te faire foutre, paye-moiAint shit free, f-ck you pay me
Flow héroïnomane des années 80, ma chaîne sur moi comme si on avait réussiHeron flow from the 80′s, my chain on me like we made it
Mon cousin a 10 meufs, 5 blanches, 2 noires comme 3 asiatiquesMy Kinfolk got 10 hoes, 5 whites, 2 blacks like 3 Asians
Mon Benzo a putain de merde, enfoiré prends ça je suis trop défoncéMy Benzo got damn hoe, nigga take this shit I'm too faded
Vas-y et amène ta couronneGo 'head and bring yo crown over
Lèche-bottes, suceur, va te faire foutre, je fume des trèflesAss kisser, brown noser, f-ck yo luck, I smoke clovers
Je fais la fête avec des propriétaires de bateauxI'm partying with boat owners
Des meufs à la Marilyn Monroe toutes sur nousMarilyn Monroe hoes all on us
Rookie essayant d'obtenir ta prime de signatureRookie tryna get ya signing bonus
Enfoiré regarde ma chaîne mec, je te peins le visage, t'es un clown poteNigga look at my chain man, I paint ya face, you a clown homie
Pas là pour balancer des sous-entendus, ma Porsche a 4?Not tryna throw subliminal, my Porsche got 4?
Même s'il n'y a que 10 d'entre vous, je vous mets dans l'ancienne école et vous êtes des poupées, ouaisEven if its just 10 of ya'll I put in the old school and you pin up dolls, yes
C'est fou, ne me fais pas chierThat shit crazy, don't you play me
Tu essaies de monter dans ce bus, salope signe cette déchargeYou tryna get on this bus, bitch sign this waiver
Attends, attends, donne-moi ce Chardonnay et cette merde de Marvin GayeHol' up, hol' up, gimme that Chardonnay and that Marvin Gaye shit
Mais attends, ma conversation est trop compliquée, cette salope est trop basiqueBut hol' up, my conversation too complicated, this bitch too basic
T'es pas une groupie et tu sais que je ne dirai rienYou aint no groupie girl and you know that I won't say shit
T'as des squelettes dans ton placardYou got skeletons in your closet
J'ai des extraterrestres dans mon sous-solI got aliens in my basement



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: