Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.613

It Depends (The Remix) (feat. Bryson Tiller & USHER)

Chris Brown

Letra

Het Hangt Ervan Af (De Remix) (feat. Bryson Tiller & USHER)

It Depends (The Remix) (feat. Bryson Tiller & USHER)

(Voel je mijn–?)(Do you feel my–?)
Ze noemen me U-S-H-E-R R-A-Y-M-O-N-DThey call me U-S-H-E-R R-A-Y-M-O-N-D
Schat, vertel me wat je met me wilt doenBaby, tell me what you wanna do with me
En dat is C-H-R-I-S B-R-O-W-NAnd that's C-H-R-I-S B-R-O-W-N
Zijn jullie er klaar voor?Y'all ready for this?

Oh, kreeg een belletje van Chris, hij zegt dat hij weer een remix wil doenOh, got a call from Chris, sayin' that he wanna do another remix
Hij heeft mijn hit al gepakt en er een nieuwe hit van gemaakt, wat een klootzak?He done already took my hit and made another hit, ain't that a bitch?
Maar ik zei: Oké, zolang ik het op mijn manier kan doenBut I said: Okay, long as I can do it my way
Laat me je meenemen (meenemen)Let me take you down (take you down)
En je chakra's opnieuw uitlijnen, goede seks kan dat doenAnd realign your chakras, good dick can do that
Hoor niet dat je moe bent als ik je daarheen neem, uhDon't holler you're tired when I'm takin' you down to that, uh
Als ik je haar trek, verdwijn ik even, want jij bent niet de enige die het spoor bijster raaktWhen I pull your hair, I zone out 'cause you ain't the only one to lose track
Laat me duiken, ik beloof dat ik meer kan dan een paar rondjesLet me take a dive, I promise I can do more than few laps
Maar, ikBut, I
Ik maak je goed, dat zal ik, ik maak je goed, dat zal ikI'll freak you right, I will, I'll freak you right, I will
Ik ga je verwennen, verwennen zoals niemand je ooit heeft laten voelen (man, jullie zingen mijn shit)I'ma freak you, freak you like no one has ever made you feel (man, y'all sing my shit)
Het feit dat je op mijn DM hebt gereageerd zegt me veelThe fact that you answered my DM tells me a lot
Ja, je hebt een man, maar hij is het niet, dus schiet je kans (oh)Yeah, you got a man, but he ain't him, so shoot your shot (oh)
Al dit geld komt naar me toeAll this money come to me
Weet wat het is als je bij me komtKnow what it is when you come to me
Het hangt er maar vanaf, maar negen van de tien keer heb ik je en wil ik de benenAll depends, but nine times out of tem, I'ma have your ass and I want the legs

Je bent zo heet, ik behandel je goed, dat zal ikYou bad as hell, I'll treat you well, I will
Het is goed, dat kan ik zien, kom geef me hell, kom hierIt's good, I can tell, come give me hell, come here
Je sprookje, onder jouw spell, dat ben ikYour fairytale, under your spell, I am
Ze krijgt Chanel, oh, nou, het hangt er allemaal van af (oh, ja, schat)She get Chanel, oh, well, it all depends (oh, yeah, baby)
Je schreeuwt en gilt, kan niet om hulp roepen, ik ben hier (nee)You scream and yell, can't call for help, I'm here (no)
Je laat striemen achter, ik voel je nagels, echt waarYou leaving welts, I feel your nails, for real
Ik behandel je goed, je slaapt goed, echt waarI eat you good, you sleepin' good, for real
Ik maak je goed, ik maak je goed, dat zal ikI freak you well, I freak you well, I will

Ik maak je goed, dat zal ikI'll freak you right, I will
Ik maak je goed, dat zal ikI'll freak you right, I will
Ik maak je zoals niemand je ooit heeft laten voelenI'll freak you like no one has ever, ever made you feel
Ik maak je goed, dat zal ikI'll freak you right, I will
Ik maak je goed, dat zal ikI'll freak you right, I will
Ik maak je, verwennen zoals niemand je ooit heeft laten voelen, jaI'll freak you, freak you like no one has ever made you feel, yeah

Schatje wil komen ontdekken wat er goed is met mij (wat is goed? Wat is goed?)Shawty wanna come find out what's good with me (what's good? What's good?)
Nou, meisje, het hangt er allemaal van af wat je 's nachts nodig hebt, heyWell, girl, it all depends on what you need at night, hey
Wat wil je doen? Ik hoorde dat hij je 's nachts vrijlaatWhat you wanna do? I heard he let you go free at night
Maar ga me niet uit wrok liefhebben, hey, heyBut don't you go lovin' me outta no spite, hey, hey
Ik wil geen verkeerde signalen geven, maar ik kan je gedachten lezenI don't wanna send the wrong signs, but I can read your mind
Ik liet je alleen, je bent helemaal van mij, je bent helemaal van mijLeft you alone, you're all mine, you're all mine
Vertel me of nu het verkeerde moment is, ik heb geen lange tijd nodig, ik heb een–Tell me if now is the wrong time, don't need a long time, I need a–
Ik heb alleen tijd nodig, ik heb een–, ik heb alleen tijd nodig, ohI need alone time, I need a–, I need alone time, oh
Meisje, ik zal je beste zijn, ja, dan ben ik weer je besteGirl, I'll be your best, yes, then I'll be your best again
Oh, ja, ja, ja (oh, ja), als je weer om seks vraagtOh, yes, yes, yes (oh, yes), when you ask for sex again
Maakt me niet uit wat de rest van hen doet, je begint te vergetenDon't care 'bout the rest of them, you're startin' to forget
Zie je wat ik zeg, je hebt hem niet nodig, ja (oh)See what I'm sayin', you don't need him, yeah (oh)

Je bent zo heet, ik behandel je goed, dat zal ikYou bad as hell, I'll treat you well, I will
Het is goed, dat kan ik zien, kom geef me hell, kom hier (kom geef me hell)It's good, I can tell, come give me hell, come here (come give me hell)
Je sprookje, onder jouw spell, dat ben ik (onder jouw spell)Your fairytale, under your spell, I am (under your spell)
Ze krijgt Chanel, oh, nou, het hangt er allemaal van af (oh, ja, schat)She get Chanel, oh, well, it all depends (oh, yeah, baby)
Je schreeuwt en gilt, kan niet om hulp roepen, ik ben hier (ik ben hier, nee)You scream and yell, can't call for help, I'm here (I'm here, no)
Je laat striemen achter, ik voel je nagels, echt waarYou leaving welts, I feel your nails, for real
Ik behandel je goed, je slaapt goed, echt waar (ik)I eat you good, you sleepin' good, for real (I)
Ik maak je goed, ik maak je goed, dat zal ikI freak you well, I freak you well, I will

Nummer één in mijn top tienNumber one in my top ten
Klootzakken, je bent niet zoals henFuck them other bitches, you not them
Hublot, schat, je bent ingekloktHublot, baby, you clocked in
Passagiersprinses, stap in (oh)Passenger princess, hop in (oh)
Meisje, je weet wat voor tijd het isGirl, you knowin' what time it is
Vagina goed, ik ga het vastzettenPussy good, I'ma lock it in
Sla die shit weer uit de doos, oh (ja)Beat that shit out the box again, oh (yeah)
Probeer te zien waar je geweten isTryna see where your conscience is
Kunnen we dit anoniem houden?Can we keep this anonymous?
Oh, wil je dat ik monogaam ben of wat?Oh, you want me monogamous or what?
Oh, misschien haal ik het rubber erafOh, might take the rubber off
Oh, jaOh, yeah

Want je maakt het me makkelijk om in jouw liefde te geloven (ooh)'Cause you make it easy for me to believe in your lovin' (ooh)
Je kunt het beter geloven, want, schat, ik ga met iets weg (ooh)You better believe it, 'cause, baby, I'm leavin' with something (ooh)
Meisje, het is beter dan de seks die je eerder hadGirl, it's better than the dick you had before
Glimlachend omdat je weet dat ik weet dat je weet (oh)Smiling 'cause you know I know you know (oh)

[Je bent zo heet, ik behandel je goed, dat zal ik[You bad as hell, I'll treat you well, I will
Het is goed, dat kan ik zien, kom geef me hell, kom hier (kom geef me hell, schat)It's good, I can tell, come give me hell, come here (come give me hell, baby)
Je sprookje, onder jouw spell, dat ben ikYour fairytale, under your spell, I am
Ze krijgt Chanel (ooh), oh, nou, het hangt er allemaal van af (oh, ja, schat)She get Chanel (ooh), oh, well, it all depends (oh, yeah, baby)
Je schreeuwt en gilt, kan niet om hulp roepen, ik ben hier (ik ben hier, nee)You scream and yell, can't call for help, I'm here (I'm here, no)
Je laat striemen achter, ik voel je nagels, echt waarYou leaving welts, I feel your nails, for real
Ik behandel je goed, je slaapt goed, echt waar (goede nacht, schat)I eat you good, you sleepin' good, for real (night, night, baby)
Ik maak je goed, ik maak je goed, dat zal ikI freak you well, I freak you well, I will

[Ik maak je goed, dat zal ik (oh)[I'll freak you right, I will (oh)
Ik maak je goed, dat zal ik (ik zal)I'll freak you right, I will (I will)
Ik maak je zoals niemand je ooit heeft laten voelen (ik zal)I'll freak you like no one has ever, ever made you feel (I will)
Ik maak je goed, dat zal ik (uh-huh)I'll freak you right, I will (uh-huh)
Ik maak je goed, dat zal ik (ja)I'll freak you right, I will (yeah)
Ik maak je, verwennen zoals niemand je ooit heeft laten voelen, jaI'll freak you, freak you like no one has ever made you feel, yeah
JaYeah

Je bent zo heet, ik behandel je goed, dat zal ikYou bad as hell, I'll treat you well, I will
Het is goed, dat kan ik zien, kom geef me hell, kom hierIt's good, I can tell, come give me hell, come here
Je sprookje, onder jouw spell, dat ben ikYour fairytale, under your spell, I am
Ze krijgt Chanel, oh, nou, het hangt er allemaal van afShe get Chanel, oh, well, it all depends


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris Brown y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección