Traducción generada automáticamente

Just Enough Money Honey
Chris LeDoux
Solo Suficiente Dinero, Cariño
Just Enough Money Honey
Cada vez que finalmente llega el fin de mesEvery time the end of the month finally rolls our way
Tenemos solo suficiente dinero, cariño, para asegurarnos de que las cuentas se paguenWe've got just enough money honey to see that the bills get paid
Pero esta vez tenemos cien dólares extra y te diré qué deberíamos hacerBut this time we've got an extra hundred dollars and I'll tell you what we outta do
Vamos al centro y gastémoslo y solo en ti y en míLet's go downtown and throw it around and just blow it on just me and you
Podemos llevar a los niños a casa de tu mamá porque ya es hora de divertirnosWe can take the kids to your mama's cause our good times overdue
Podemos bailar toda la noche y pasarlo bien, pero antes de que termine la nocheWe can dance all night and do it up allright but before the night is through
Vamos a conducir hasta el río como solíamos hacerLet's drive down to the river the way we used to do
Tomemos un poco de dinero, cariño, y gastémoslo en ti y en míLet's take a little money honey and blow it on me and you
He estado haciendo lo mejor que puedo para traer el dinero a casaWell I've been doin' the best I can just to bring the bacon home
Y tú has estado trabajando duro todos los días para hacer de esta casa un hogarAnd you've been slavin' every day to make this house a home
Pero he escuchado que trabajar demasiado no es bueno para tiBut I've heard that too much work well it sure ain't good for you
Así que tomemos un poco de dinero, cariño, y gastémoslo en ti y en míSo let's take a little money honey and blow it on me and you
Podemos llevar a los niños a casa de tu mamá porque ya es hora de divertirnosWe can take the kids to your mama's cause our good times overdue.
Podemos bailar toda la noche y pasarlo bien, pero antes de que termine la nocheWe can dance all night and do it up right but before the night is through
Vamos a conducir hasta el río como solíamos hacerLet's drive down by the river the way we used to do
Tomemos un poco de dinero, cariño, y gastémoslo en ti y en míLet's take a little money honey and blow it on me and you
Así que tomemos un poco de dinero, cariño, y gastémoslo en ti y en míWell let's take a little money honey and blow it on me and you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chris LeDoux y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: