Traducción generada automáticamente

De Nosotros
Christian Daniel
De Nous Deux
De Nosotros
Toi, encore une fois tu t'en vasTú, otra vez te me vas
Et tu me laisses le ciel à l'envers comme çaY me dejas el cielo al revés así no más
Comme si ça ne faisait pas mal d'être sans toiCómo si no doliera estar sin ti
Se lever sans toiAmanecer sin ti
Respirer sans toiRespirar sin ti
Toi, tu sais bien que tu n'auras pasTú, sabes bien no tendrás
Avec qui passer des dimanches sur le canapéCon quién pasar Domingos de sofá
Peu importeYa dá igual
Parce que je vais te manquer comme personnePorque voy a extrañarte como a nadie
Et je vais te détester si tu me laissesY voy a odiarte si me dejas
Tes souvenirs tournant par iciTus recuerdos dando vueltas por aquí
Si tu veux, va être heureuse avec un autreSi quieres vete a ser feliz con otra
Ne laisse même pas une photo, je réparerai le casséNo dejes ni una foto que yo arreglaré lo roto
Et j'ai parlé à Dieu pour qu'il prenne soin de toiY hablé con Dios para que cuide de ti
Et prenne soin de moiY cuide de mí
De nous deuxDe nosotros
Si tu veux, cours être heureuse avec une autreSi quieres corre a ser feliz con otro
Et oublie ce fou qui t'aime comme un idiotY olvida ya a este loco que te quiere como un tonto
Et j'ai parlé à Dieu pour qu'il prenne soin de moiY hablé con Dios para que cuide de mí
Et prenne soin de toiY cuide de ti
De nous deuxDe nosotros
Et même si le bateau coule, je serai làY aunque el barco se hunda aquí estaré
Je te jure que je ne te laisserai pas seul, gaminYo te juré que no iba a dejarte solo niño
Je t'attendraiYo te esperaré
Pour toi, ça vaut le coup d'essayer encore et encorePor ti vale a pena intentarlo una y otra vez
Je peux mourir de soifPuedo morir de sed
Mais si tu me manques, c'est pirePero si tú me faltas peor
Personne ne peut vivre sans amourNadie puede vivir sin amor
Laisse la porte ouverteDeja la puerta abierta
Au cas où quelque chose de toi reviendraitPor si algo de ti regresa
Il y a eu beaucoup de promessesFueron muchas promesas
Qui tourmentent ma têteQue atormentan mi cabeza
Et j'espère que tu ne manqueras jamais de rienY ojalá nunca te falte nada
De ce que je te donnaisDe lo que yo te daba
Et même si tu ne le crois pas, tu me manques déjàY aunque no creas ya te echo de menos
Si tu veux, va être heureuse avec un autreSi quieres vete a ser feliz con otro
Ne laisse même pas une photo, je réparerai le casséNo dejes ni una foto que yo arreglaré lo roto
Et j'ai parlé à Dieu pour qu'il prenne soin de toiY hablé con Dios para que cuide de ti
Et prenne soin de moiY cuide de mí
De nous deuxDe nosotros
Si tu veux, cours être heureuse avec une autreSi quieres corre a ser feliz con otra
Et oublie cette folle qui t'aime comme une idioteY olvida ya esta loca que te quiere como tonta
Et j'ai parlé à Dieu pour qu'il prenne soin de toiY hablé con Dios para que cuide de ti
Et prenne soin de moiY cuide de mí
De nous deuxDe nosotros
Laisse la porte ouverteDeja la puerta abierta
Au cas où quelque chose de toi reviendraitPor si algo de ti regresa
Et j'ai parlé à Dieu pour qu'il prenne soin de toiY hablé con Dios pa' que cuide de ti
Et prenne soin de moiY cuide de mí
De nous deuxDe nosotros
De nous deuxDe nosotros
De nous deuxDe nosotros



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christian Daniel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: