Traducción generada automáticamente

Para Siempre
Christian Daniel
Pour Toujours
Para Siempre
Aujourd'hui en te regardant, je sais qu'il existe un DieuHoy mirándote yo sé que existe un Dios
Parce que c'est une bénédiction que tu restes à mes côtésPorque es una bendición que te quedarás a mi lado
Tant de temps, la distance et notre amourTanto tiempo la distancia y nuestro amor
Ont lutté contre tout pour ne jamais se séparerFue luchando contra todo para nunca separarnos
Avec toi, je peux respirer, même si l'air me manqueContigo puedo respirar, aunque me falte el aire
Parce que tu rends tout cela possiblePorque tú lo haces posible
C'est toi, mon âme sœur, et si tu ne t'en es pas rendu compteEres tu mi alma gemela y si no te has dado cuenta
Aujourd'hui, je viens ici te le direHoy vengo aquí a decirte
Que je veux passer ma vie à tes côtésQue quiero pasar mi vida junto a ti
Que tu as tout ce que j'ai demandé au cielQue tienes todo lo que al cielo le pedí
Que c'est si facile de promettre un amour éternelQue es tan fácil prometer amor eterno
Quand tu ressens tout ce que je ressensCuando sientes todo lo que estoy sintiendo
Je veux passer ma vie à tes côtésYo quiero pasar mi vida junto a ti
Que tu as changé tout ce qu'il y avait en moiQue tu cambiaste todo lo que había en mí
Et tu es devenue lumière, ma paix, mon calmeY te convertiste en luz, mi paz, mi calma
La pièce qui manquait à mon âmeEn la pieza que a mi alma le faltaba
Aujourd'hui, j'ai un bon pressentimentHoy tengo un buen presentimiento
Et je sais que tu le ressens aussiY sé que tú también lo sientes
Que cet amour, sans aucun doute, est pour toujoursDe que este amor sin duda alguna es para siempre
Tu es la réponse à ma prière fidèleTú eres la respuesta a mi fiel oración
Tu es la confirmation que Dieu m'a toujours entenduEres la confirmación de que Dios siempre me ha escuchado
Tu es ce qui se rapproche le plus de la perfectionTú eres lo más cerquita a la perfección
Tu es comme un miracle qui mérite d'être racontéEres como un milagro que merece ser contado
Avec toi, je peux respirer, même si l'air me manqueContigo puedo respirar, aunque me falte el aire
Parce que tu rends tout cela possiblePorque tú lo haces posible
C'est toi, mon âme sœur, et si tu ne t'en es pas rendu compteEres tu mi alma gemela y si no te has dado cuenta
Aujourd'hui, je viens ici te le direHoy vengo aquí a decirte
Que je veux passer ma vie à tes côtésQue quiero pasar mi vida junto a ti
Que tu as tout ce que j'ai demandé au cielQue tienes todo lo que al cielo le pedí
Que c'est si facile de promettre un amour éternelQue es tan fácil prometer amor eterno
Quand tu ressens tout ce que je ressensCuando sientes todo lo que estoy sintiendo
Je veux passer ma vie à tes côtésYo quiero pasar mi vida junto a ti
Que tu as changé tout ce qu'il y avait en moiQue tu cambiaste todo lo que había en mí
Et tu es devenue lumière, ma paix, mon calmeY te convertiste en luz, mi paz, mi calma
La pièce qui manquait à mon âmeEn la pieza que a mi alma le faltaba
Aujourd'hui, j'ai un bon pressentimentHoy tengo un buen presentimiento
Et je sais que tu le ressens aussiY sé que tú también lo sientes
Que cet amour, sans aucun doute, est pour toujoursDe que este amor sin duda alguna es para siempre
Je veux juste t'aimerYo solo te quiero amar
Au-delà de la raison, pour toute l'éternitéMás allá de la razón por toda la eternidad
Je te donne mon cœur, une vie ne suffit pasYo te entrego el corazón, una vida no me da
Pour te prouver que je vis seulement pour ton amourPara demostrarte que yo solo vivo por tu amor
Que je veux passer ma vie à tes côtésQue quiero pasar mi vida junto a ti
Que tu as tout ce que j'ai demandé au cielQue tienes todo lo que al cielo le pedí
Que c'est si facile de promettre un amour éternelQue es tan fácil prometer amor eterno
Quand tu ressens tout ce que je ressensCuando sientes todo lo que estoy sintiendo
Je veux passer ma vie à tes côtésYo quiero pasar mi vida junto a ti
Que tu as changé tout ce qu'il y avait en moiQue tu cambiaste todo lo que había en mí
Et tu es devenue lumière, ma paix, mon calmeY te convertiste en luz, mi paz, mi calma
La pièce qui manquait à mon âmeEn la pieza que a mi alma le faltaba
Aujourd'hui, j'ai un bon pressentimentHoy tengo un buen presentimiento
Et je sais que tu le ressens aussiY se que tú también lo sientes
Que cet amour, sans aucun doute, est pour toujoursDe que este amor sin duda alguna es para siempre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christian Daniel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: