Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.473

Mama (Ana Ahabak)

Christina Sturmer

Letra

Significado

Mamá (Ana Ahabak)

Mama (Ana Ahabak)

Mamá, dime a qué te refieresMama, sag mir was du meinst.
Dime por qué está tan oscuro aquíSag mir warum es hier so dunkel ist.
Mamá, di por qué llorasMama, sag warum du weinst,
No sé por qué estás tristeIch weiß nicht warum du traurig bist.
¿Son estrellas fugaces allá arriba?Sind das sternschnuppen da oben?
¿Qué has volado hasta allá?Was ist dort vorbei geflogen?
¿Por qué me congelo tanto?Warum friere ich so sehr?
¿Por qué tu corazón late tan rápido?Warum schlägt dein herz so schnell?
¿Por qué se está volviendo brillante allá atrás?Wieso wird es dort hinten hell?
¿De dónde salió este trueno?Wo kommt dieser donner her?

¡Mamá, Ana Ahabak!Mama, ana ahabak!
¡Mamá, te quiero!Mama, ich liebe dich!
¡Mamá Ana Ahabak!Mama ana ahabak!
¿Por qué no vienes y me proteges?Komm doch und beschütze mich!

Mamá, ¿adónde vamos?Mama wohin soll`n wir geh`n?
¡Quiero irme a casa, ya es muy tarde!Ich will nachhause, es ist schon so spät!
Mamá, ¿por qué arrodillarse?Mama, warum niederknien?
¿Qué dices? ¿No es esa tu oración?Was sagst du? Ist das nicht dein gebet?
¡No me tires de la mano!Zieh` nicht so an meiner hand!
¿Por qué me empujas contra la pared?Wieso drückst du mich an die wand?
¿Y por qué se apagan las luces?Und warum geh`n die lichter aus?
Casi no puedo ver nadaIch kann kaum noch etwas seh`n,
Dime, ¿por qué tenemos que quedarnos aquí?Sag, wieso müssen wir hier stehen?
¿Por qué no nos vamos a casa?Warum gehen wir nicht nach haus`?

¡Mamá, Ana Ahabak!Mama, ana ahabak!
¡Mamá, te quiero!Mama, ich liebe dich!
¡Mamá Ana Ahabak!Mama ana ahabak!
¿Por qué no vienes y me proteges?Komm doch und beschütze mich!

¡Mamá, Ana Ahabak!Mama, ana ahabak!
¡No veo las estrellas!Ich seh` die sterne nicht!
¡Mamá, Ana Ahabak!Mama, ana ahabak!
¡Sólo veo tu cara!Ich sehe nur dein gesicht!

¿Puedes decirme dónde estamos?Kannst du mir sagen, wo wir sind?
¿A dónde va esa gente?Wo laufen diese leute hin?
Dime, ¿nuestro camino sigue lejos?Sag mir, ist unser weg noch weit?

¿Por qué no dices nada más?Warum sagst du denn nichts mehr?
¿Por qué tienes los ojos vacíos?Wieso sind deine augen leer?
Dime, ¿es mi culpa?Sag, bin ich schuld?
¡Lo siento!Es tut mir leid!

¡Mamá, Ana Ahabak!Mama, ana ahabak!
¡Mamá, te quiero!Mama, ich liebe dich!
¡Mamá, Ana Ahabak!Mama, ana ahabak!
¿Por qué no vienes y me proteges?Komm doch und beschütze mich!

¡Mamá, Ana Ahabak! (mamá, Ana Ahabak!)Mama, ana ahabak! (mama, ana ahabak!)
Porque cuando amanece la noche, cuando amanece la nocheDenn wenn die nacht anbricht; (wenn die nacht anbricht)
¡Mamá, Ana Ahabak! (mamá, Ana Habak!)Mama, ana ahabak! (mama, ana habak!)
¡No veo las estrellas!Sehe ich die sterne nicht!
¡Sólo veo tu cara! (sólo tu cara)Ich sehe nur dein gesicht! (nur dein gesicht)
¡Por favor, no me dejes!Verlass mich bitte nicht!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christina Sturmer y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección