Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.200

Je Disparais Dans Tes Bras

Christine And The Queens

Letra

Significado

Ich verschwinde in deinen Armen

Je Disparais Dans Tes Bras

Du möchtest, dass die Welt ganz stillsteht, wenn du gehstTu voudrais l’arrêt total du monde, quand tu t’en vas
Du möchtest die Substanz und den Zweifel, ganz wie duTu voudrais la substance et le doute, tout comme toi
Heute Morgen schaute ich zum Himmel und die Vögel fliegen tiefCe matin, je regardais le ciel et les oiseaux volent bas
Du möchtest ohne Konsequenzen beißen, ich blute schonTu voudrais mordre sans conséquence, je saigne déjà

Ich blute schon (ich blute schon)Je saigne déjà (je saigne déjà)
Ich blute schon (ich blute schon)Je saigne déjà (je saigne déjà)

Könntest du mich lieben?Pourrais-tu m’aimer?
Das bezweifle ichÇa j’en doute
Wenn du nur nimmst, was du von mir willstQuand tu ne prends que ce que tu veux de moi
Wenn du nur liebst, was du von mir willstQue tu n’aimes que ce que tu veux de moi
Wenn du nur einen Teil von mir willstQuand tu ne veux qu’une partie de moi
Könntest du mich lieben?Pourrais-tu m’aimer?
Das bezweifle ichÇa j’en doute
Wenn du nur nimmst, was du von mir willstQuand tu ne prends que ce que tu veux de moi
Wenn du nur liebst, was du von mir willstQue tu n’aimes que ce que tu veux de moi
Aber ich verschwinde in deinen ArmenMais que je disparais dans tes bras

Du vergibst nie etwas anderen, um dich selbst zu verletzenTu ne pardonnes jamais rien aux autres, pour te blesser toi
Und meine Stärke willst du gegen deine, nie mit dirEt ma force tu la veux contre la tienne, jamais avec toi
Du glaubst, im Weinen des anderen zu gewinnen, das Zeichen des KönigsTu crois gagner dans les pleurs de l’autre, la marque du roi
Und du glänzt schon stark auf meiner Haut, dieses Gold bist du (dieses Gold bist du)Et tu brilles déjà fort sur ma peau, cet or c’est toi (cet or c’est toi)

Könntest du mich lieben?Pourrais-tu m’aimer?
Das bezweifle ichÇa j’en doute
Wenn du nur nimmst, was du von mir willstQuand tu ne prends que ce que tu veux de moi
Wenn du nur liebst, was du von mir willstQue tu n’aimes que ce que tu veux de moi
Wenn du nur einen Teil von mir willstQuand tu ne veux qu’une partie de moi
Könntest du mich lieben?Pourrais-tu m’aimer?
Das bezweifle ichÇa j’en doute
Wenn du nur nimmst, was du von mir willstQuand tu ne prends que ce que tu veux de moi
Wenn du nur liebst, was du nicht von mir willstQue tu n’aimes que ce que tu ne veux de moi
Aber ich verschwinde in deinen ArmenMais que je disparais dans tes bras

Im Weinen des anderenDans les pleurs de l’autre
In der Quelle des anderenDans la fontaine de l’autre
Im Fluss des anderenDans la rivière de l’autre

Könntest du mich lieben, im Weinen des anderenPourrais-tu m’aimer, dans les pleurs de l’autre
Könntest du mich lieben, im Fluss des anderenPourrais-tu m’aimer, dans la rivière de l’autre
Könntest du mich lieben, im Meer des anderenPourrais-tu m’aimer, dans la mer de l’autre


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christine And The Queens y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección