Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.347

Never Ever Getting Rid of Me

Christopher Fitzgerald

Letra

Significado

Jamais Je Ne Te Laisserai Partir

Never Ever Getting Rid of Me

S'il te plaît, prends juste le bouquet mélangé et pars, pars justePlease just take the mixed bouquet and leave, just leave
Je ne te laisserai jamais me laisser partirI will never let you let me leave
Je te promets que je ne mens pasI promise I'm not lying
Vas-y, demande à quiconque m'a vu essayerGo ahead ask anybody who has seen me trying
Je ne pars pas, si ça a l'air que je l'ai faitI'm not going, if it seems like I did
Je t'attends probablement dehorsI'm probably waiting outside

Un homme aussi têtu, tu ne rencontreras probablement jamais un autreSuch a stubborn man you'll likely never meet another
Quand on aura notre dîner de famille, tu pourras demander à ma mèreWhen we have our family dinner you can ask my mother
C'est la meilleure, tu en apprendras plus sur elle lors de notre test d'histoire familialeShe's the best, you'll learn more about her on our family history test
Je vais bien faire çaI'm gonna do this right
Te montrer que je ne bouge pasShow you I'm not moving
Où que tu ailles, je ne serai pas loin pour te suivreWherever you go, I won't be far to follow

Oh, je vais t'aimer tellementOh, I'm gonna love you so
Tu apprendras ce que je sais déjàYou'll learn what I already know
Je t'aime signifie que tu ne te débarrasseras jamais, jamais, jamais de moiI love you means you're never, ever, ever getting rid of me
Tu peux essayer, oh, mais moiYou can try, oh, but I
Je t'aime signifie que tu ne te débarrasseras jamais, jamais, jamais de moiI love you means you're never, ever, ever getting rid of me

Prêt pour l'addition ?Ready for your check?
Pas tout à fait, une part de tarte pour tout le mondeNot quite, pie for everybody
Quoi ?!What?!
J'ai grandi enfant unique dans la banlieue de la villeI grew up an only child in the suburb of the city
J'ai passé mes journées seul, mon seul ami était un chat errant appelé SardineSpent my days alone my only friend was a stray kitty called Sardine
Je trouvais ça hilarant d'appeler un chat un type de poissonI thought it was hilarious to call a cat a kind of fish
Elle jouait la difficile, sifflant pendant qu'elle me griffaitShe played hard to get hissing while she scratched me
Ce qu'elle essayait de dire, c'était : Ogie, viens et attrape-moiWhat she was trying to say was: Ogie come and catch me
J'ai vite compris que la persévérance se tenait entre un chat et son nouveau meilleur ami, moiI learned quickly, that perseverance stood between a cat and her new best friend, me

Oh, je vais bien faire çaOh, I'm gonna do this right
Te montrer que je ne bouge pasShow you I'm not moving
Où que tu ailles, je ne serai pas loin pour te suivreWherever you go, I won't be far to follow
Oh, je vais t'aimer tellementOh, I'm gonna love you so
Tu apprendras ce que je sais déjàYou'll learn what I already know
Je t'aime signifie que tu ne te débarrasseras jamais, jamais, jamais de moiI love you means you're never, ever, ever getting rid of me

Quand tu dis jamaisWhen you say never
Tu peux essayer, oh, mais moiYou can try, oh, but I
Je t'aime signifie (blah blah blah yip yap yap yap maintenant retourne au travail !)I love you means (blah blah blah yip yap yap yap now get back to work!)
Je peux essayer, mais moiI can try, but I
Je t'aime signifie que tu ne te débarrasseras jamais, jamais, jamais de moiI love you means you're never, ever, ever getting rid of me

Escrita por: Kimiko Glenn / Christopher Fitzgerald / S. Kahan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christopher Fitzgerald y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección