Tradução automática
REGGAE LIVE SESSION Vol.2 - CHUSTERFIELD, NOITE, GRANKHAN, RASTACHAI, KALOS
Chusterfield
REGGAE LIVE SESSION Vol.2 - CHUSTERFIELD, NOITE, GRANKHAN, RASTACHAI, KALOS
REGGAE LIVE SESSION Vol.2 - CHUSTERFIELD, NOITE, GRANKHAN, RASTACHAI, KALOS
On ne voit pas si malNo se ve tan mal
Quand on regarde de l'autre côtéCuando miras a otro lado
Les fantômes du passéLos fantasmas del pasado
Ne s'arrêteront pasNo se detendrán
Jusqu'à t'avoir abattuHasta haberte derrumbado
On a déjà traversé pirePeores lo hemos pasado
Quand ça cogne avec la tristesseCuando va a golpes con la tristeza
La portoricaine m'a donné de la sagesse carLa puertoriqueza me otorgo sabiduría pues
Tous mes morceaux se dessinaientSe dibujaban todas mis piezas
Moi, avec joie, je mettais de la couleur aprèsYo con alegría le daba color después
L'aiguille continue de tournerLa aguja sigue girando
Le temps semble se moquer de moiTiempo parece se burlar de mí
Il a dit qu'il guérirait en attendantDijo que sanaría esperando
Mais je crois que l'épine est encore làPero creo que la espina aún sigue ahí
Avec mes doigts, je le palpeCon los dedos lo voy palpando
Je ferme les poings, échappe-toi d'iciCierro los puños escapad de aquí
AgonisantAgonizando
Le temps ne m'attend pas, je ne vais pas t'attendreNo me espera el tiempo, no voy a esperar por ti
Nos traces sur le rivage ont été effacées par la maréeNuestras huellas en la orilla se han borrado por la marea
Si ces étoiles ne brillent plus, je les allume pour que tu voiesSi esas estrellas ya no brillan las enciendo pa' que veas
Peu importe où, sous la tempête ou dans l'odysséeSea donde sea bajo la tormenta o dentro de la odisea
Où des araignées couvrent le ciel de toileDonde arañas cubren el cielo de tela
Les avions nagent et les bateaux volent, heyLos aviones nadan y los barcos vuelan, ey
Bien que ça semble aller, tu ne sais pas si ça va malAunque parezca que va bien no sabes bien si va mal
Des baisers qui peuvent faire mal, des yeux qui peuvent tuerBesos que pueden doler ojos que pueden matar
J'ai mon âme enfermée dans un entrepôtTengo mi alma en el almacén encerrada
Mon cœur est en grève, mes sentiments en AmberMi cora está en huelga, mis sentimientos en Amber
Des gens qui ont dit qu'ils seraient là à tout prixGente que a la mala dijo que estaría presente
Ont échoué comme jamais, ils sont partis pour toujoursFallaron como nunca se fueron pa siempre
Des millions de raisons de me vengerMillones razones pa' vengarme
Mais parfois, ça fait plus mal d'agir avec indifférencePero a veces duele más actuar indiferente
Comme ils veulent nous voir noyés, on a des branchiesComo nos quieren ver ahogados tenemos branquias
Et les bronches fermées comme l'esprit d'un flicY cerrao' los bronquios como la mente de un guardia
Je suis la montagne et je viens avec la cordillèreYo soy la montaña y vine con la cordillera
Plus de couilles que ta bande, j'ai une mère célibataire UHMás cojones que tu ganga tiene una madre soltera UH
Couvre-toi si ça fait "tu-tu-tu-tu"Tú cúbrete si suena mi tu-tu-tu-tu
À mes côtés, j'ai un gars qui fume son paluluA mi lado tengo soltao fumando de su palulu
Aucun sort de grimoire ne le sauve de l'enterrementNi un conjuro de grimorio me lo salva del velorio
Pour avoir plein de valeurs, ils se tuent habillés en emporiosPa tener pila valóreos se matan vestidos de emporios
Et je ne veux pas de pistolet, je rêveY yo no quiero una pistola estoy soñando
Que la vie que je voulais arrive à tempsQue la vida que quería me llega a tiempo
Depuis que je l'ai vue seule, je suis devenu fouDesde que yo la vi sola, loco ando
Elle est venue me voir quand le soleil se couchaitVino a verme cuando el sol se estaba poniendo
Et elle a laissé une plume, et la brume s'est perdueY se dejó una pluma, y se perdió la bruma
Elle ne m'a jamais dit au revoirNunca se despidió de mi
Elle ne m'a jamais dit au revoirNunca se despidió de mi
Je vis dans un monde qui semble brisé et je sais que nonVivo en un mundo que parece roto y sé que no
Parce que tout est parfait et je dois le matérialiserPorque to' es perfecto y lo debo plasmar
Je fume un joint après l'autreMe fumo un trocoloco tras otro
Je vois tout d'une autre couleurLo veo todo otro color
Je me sens libre parce que je reconnecteMe siento libre porque vuelvo a conectar
Mon peuple souffre et je ne peux pas l'éviterMi gente sufre y no lo puedo evitar
Plus qu'en donnant des conseils, toujours avec humilitéMás que dándole consejos siempre desde la humildad es
C'est leur chemin vers la fraternitéSu camino hacia la fraternidad
Je peux juste leur apprendre à respecter et aimerSolo puedo que enseñarles a respetar y amar
Avec cette bénédiction, comment ne pas en profiterCon esta bendición como no voy a aprovechar
Les codes qui arrivent, on doit les accepter (ouais)Los códigos que llegan los tenemos que aceptar (sí)
Je me suis réincarné pour aiderMe reencarné fue para ayudar
Et pas pour perdre mon temps au profit du malY no para malgastar mi tiempo en beneficio del mal
L'union fait la force et ça nous fait rassemblerEn la unión hace la fuerza y eso nos hace juntar
Les envies qu'on a toujours eues pour illuminerLas ganas que siempre tuvimos para iluminar
Les gens qui bossent dur et harmoniser le réseauA la gente que se lo curra y la malla armonizar
On est venus pour mettre le feu maintenant que ça ne va pas nous brûlerVinimos para dar fuego ahora que no nos va a quemar
La flamme brûle à l'intérieur, je ne peux pas la contenirArde por dentro la llama no puedo contenerla a ras
Le cœur grillé, la structure ne peut plus me peserChurruscao' el corazón, el armazón no puede llegar a pesarme más
Si j'ouvre la bouche, tu tombes au sol, je meurs chaque jour, trop de gazSi abro la boca tú túmbate al suelo me muero a diario y sobrado de gas
Je crache des rimes parfaites, des ballades de vers éternels qui ne meurent jamaisEscupo ristras perfectas baladas de versos eternos no mueren jamás
Quand ma condamnation sera finie, je me suis vu très seul et perduCuando acabe mi condena, me vi muy solo y perdido
De plus en plus noire la phlegme, plus élégant le problèmeCada vez más negra la flema, más elegante el problema
Mais je fais face à tous mes ennemisPero plante cara a todos mis enemigos
J'ai récupéré l'envie, la force et le panacheRecupere las ganas, las fuerzas y el garbo
Je dédie des requiems à mes démonsDedico réquiems a mis diablos
Car ici je suis vivant par miracleQue aquí estoy vivo de milagro
Des fleurs délicates ont poussé parmi les chardonsDelicadas flores crecieron entre los cardos
On me dit : "Tu es plus mince que d'habitude"Me dicen: Vienes más delgado que de costumbre
Ce sera à cause de tout le temps que j'ai dansé sur le filSerá de tanto que he bailado en el alambre
Que tant de peine vaut mieux ne pas lui donner de nomQue tanta pena es mejor no ponerle nombre
On a la musique dans les veines, notre sang.Llevamos la música en vena nuestra sangre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chusterfield y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: