Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kaeshite
Cinema Staff
Kaeshite
あしたぼくらはきっとふたりだけashita bokura wa kitto futari dake
せめてあわになってきえるまでsemete awa ni natte kieru made
しょうせつのやまにそっとひをつけshousetsu no yama ni sotto hi o tsuke
たきびをしてあそぼうよtakibi o shite asobou yo
いっそひがしのみさきからisso higashi no misaki kara
おとなたちのさめためをぬすんでotona-tachi no sameta me o nusunde
つぎのふねでにげてしまおうかtsugi no fune de nigete shimaou ka
いまみえたんだima mieta nda
よるとあさのつなぎめがyoru to asa no tsunagi me ga
ただひたすらにtada hitasura ni
それだけさがしつづけたらsore dake sagashi tsudzuketara
ほらみえたんだhora mieta nda
あけはなったまどのむこうakehanatta mado no mukou
しらじらとひがのぼるshirajira to hi ga noboru
まだわかるかなmada wakaru ka na
きらめくなみのすきまにはkirameku nami no sukima ni wa
ふときづくんだfuto kidzuku nda
ふざけたかおのきみがいてfuzaketa kao no kimi ga ite
すぐきえるんだsugu kieru nda
ゆめとげんじつのなかばでyume to genjitsu no nakaba de
ゆらゆらとめがさめるyurayura to me ga sameru
ちいさくいきるこのまちにはchiisaku ikiru kono machi ni wa
ぶきやろじっくはいらないのにbuki ya rojikku wa iranai noni
あしたぼくらはきっとふたりだけashita bokura wa kitto futari dake
せめてあめになってとけるまでsemete ame ni natte tokeru made
もるたるのかべにそっておおきなmorutaru no kabe ni sotte ookina
s.o.s.をえがこうよs.o.s. o egakou yo
ぎょうぎよくあしをそろえたgyougi yoku ashi o soroeta
へいたいたちのおとしたぼうしをheitai-tachi no otoshita boushi o
かぶったままどこへおよごうかkabutta mama doko e oyogou ka
いまつくるんだima tsukuru nda
ふかくにつめたよくぼうとfukaku nitsumeta yokubou to
すぐまぜるんだsugu mazeru nda
こねくりまわすかつぼうでkonekuri mawasu katsubou de
ほらみたすんだhora mitasu nda
あけはなったまどのむこうにつなげてakehanatta mado no mukou ni tsunagete
あばかれたこころをabaka reta kokoro o
つかまえてさあさあさあtsukamaete saa saa saa
ぼくらはずっとひとりだけbokura wa zutto hitori dake
せめてうえのまぶたがおちるまでsemete ue no mabuta ga ochiru made
はなのおくがつんとするようなhana no oku ga tsun to suru youna
えいがのはなしをしていたいeiga no hanashi o shite itai
きみはこきゅうをととのえてkimi wa kokyuu o totonoete
ながいかみをおもいきりきったらnagai kami o omoikiri kittara
みたことのないかおをしたmita koto no nai kao o shita
あしたはきっとふたりだけashita wa kitto futari dake
せめてあわになってきえるまでsemete awa ni natte kieru made
しょうせつのやまにそっとひをつけshousetsu no yama ni sotto hi o tsuke
たきびをしてあそぼうよtakibi o shite asobou yo
いっそひがしのみさきからisso higashi no misaki kara
おとなたちのさめためをぬすんでotona-tachi no sameta me o nusunde
つぎのふねでにげてあのくにまでいきたいなtsugi no fune de nigete ano kuni made ikitai na
ゆるぎないyuruginai
いとしみをitoshimi o
かわらないkawaranai
あの日々をano hibi o
またとないmata to nai
あいまいなaimaina
ことばをkotoba o
かえしてkaeshite
Devuélvelo
Mañana seguramente estaremos solo los dos
Al menos hasta que nos convirtamos en burbujas y desaparezcamos
Encendamos suavemente una llama en la montaña de novelas
Hagamos una fogata y juguemos
¿Deberíamos escapar en el próximo barco
robando los ojos fríos de los adultos desde el cabo este?
Ahora lo veo
La unión de la noche y la mañana
Si solo continuamos buscando
Mira, lo vi
Más allá de la ventana que se iluminaba al amanecer
La luz blanca y pura se eleva
¿Lo entiendes ya?
En el resplandor de las olas brillantes
De repente me doy cuenta
De tu rostro juguetón
Desaparecerá pronto
En medio de los sueños y la realidad
Mis ojos se abren lentamente
En esta ciudad donde vivimos pequeños
No necesitamos armas ni relojes
Mañana seguramente estaremos solo los dos
Al menos hasta que nos derritamos bajo la lluvia
Dibujemos un gran S.O.S. en la pared de mortero
Después de haber ajustado bien nuestros pasos
Con los cascos caídos de los soldados
¿A dónde nadaremos manteniéndolos puestos?
Ahora lo creamos
Con la codicia profundamente arraigada
Pronto se mezclará
Con el deseo de girar la manivela
Mira, llenamos
Conectando más allá de la ventana iluminada al amanecer
Atrapa
El corazón expuesto
Vamos, vamos, vamos
Siempre hemos estado solos
Al menos hasta que caigan los párpados superiores
Quiero hablar de una película
Que se siente como si estuviera apretando el interior de una flor
Tú respiras profundamente
Cuando te cortas el largo cabello
Haces una cara que nunca antes había visto
Mañana seguramente estaremos solo los dos
Al menos hasta que nos convirtamos en burbujas y desaparezcamos
Encendamos suavemente una llama en la montaña de novelas
Hagamos una fogata y juguemos
¿Deberíamos escapar en el próximo barco
robando los ojos fríos de los adultos desde el cabo este?
Quiero ir al país de al lado en el próximo barco
Inquebrantable
El amor
Inmutable
Aquellos días
Que no volverán
Palabras
Vagas
Devuélvelo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cinema Staff y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: