Traducción generada automáticamente

Eleven Owls Have Eyes
Circle Takes The Square
Eleven Owls Have Eyes
Surface, through the circuits, breaker breaker. Someone's calling but there's no one on the line. Positive, negative, negative, Breaker breaker. These wires are live, these wires are merging with the circuits, Breaker, breaker. Broken fuses spark, lighting, illuminating their blacked out eyes. Fading out...Father son and holy ghost...you can't find us in the dark. You can't save us when wires are cut. Houses haunted hurt the most. Vulnerability is created and defined by the night. Fall is getting closer. Ruled by the moon. Now that we're hiding in the darkness holding hands, now as we pray, as we are prey. Lead the way. Don't leave me bound here in desire, lead the way forever is too long to wait.
Time keeps on pulling the seconds away, preaching abandonment, intentions remain to embrace the sweet impossible. Time succumbs to the rhythm of a slowly fading pulse. Lights from flashlights flash on breakers, loose connections connected tight. Symmetry described by the minds intent. Eleven birds of prey take flight. Asymmetrical equations, borne to lack diurnal sight. Brown eyes begging her consent. White old woman of the night:
Right behind the lightening staring past the rain. Running down the red clay. Time succumbs to the rhythm of a slowly fading pulse...
Once Búhos Tienen Ojos
Superficie, a través de los circuitos, rompe rompe. Alguien está llamando pero no hay nadie al otro lado. Positivo, negativo, negativo, Rompe rompe. Estos cables están activos, estos cables se están fusionando con los circuitos, Rompe, rompe. Fusibles rotos chispean, iluminando sus ojos apagados. Desvaneciéndose...Padre, hijo y espíritu santo...no puedes encontrarnos en la oscuridad. No puedes salvarnos cuando los cables son cortados. Las casas embrujadas duelen más. La vulnerabilidad es creada y definida por la noche. El otoño se acerca. Gobernados por la luna. Ahora que nos escondemos en la oscuridad tomados de la mano, ahora que rezamos, como presas. Guía el camino. No me dejes atado aquí en el deseo, guía el camino, porque esperar para siempre es demasiado largo. El tiempo sigue llevándose los segundos, predicando el abandono, las intenciones siguen abrazando lo imposible. El tiempo sucumbe al ritmo de un pulso que se desvanece lentamente. Luces de linternas destellan en los interruptores, conexiones sueltas conectadas firmemente. Simetría descrita por la intención de las mentes. Once aves de presa alzan vuelo. Ecuaciones asimétricas, destinadas a carecer de vista diurna. Ojos marrones suplicando su consentimiento. Anciana blanca de la noche: Justo detrás del relámpago mirando más allá de la lluvia. Corriendo por el barro rojo. El tiempo sucumbe al ritmo de un pulso que se desvanece lentamente...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Circle Takes The Square y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: