Traducción generada automáticamente

Gitans
Cirque Du Soleil
Gitans
Gitans
J'ai parcouru le chemin du mondeHe recorrido el camino del mundo
qui, de l'argile à l'or, vaque, de la arcilla al oro va
d'une mer à l'autre, unit toute la terre.de un mar a otro, une la tierra entera.
J'ai vu la marée monter, je l'ai vue redescendre ;he mirado subir la marea,la he visto bajar de nuevo;
j'ai appris la leçon du souffle.he aprendido la lección del aliento.
J'ai su que l'endroit et l'envers sont la même chose, etHe sabido que el derecho y el revés son lo mismo, y
ainsi, leçons d'amour et de vérité.así, lecciones de amor y de verdad.
Sur le monde, j'ai fermé les yeux et j'ai vu leSobre el mundo, he cerrado los ojos y he visto el
monde : racine, yama et jaune d'œuf.mundo: raíz, yama y yema.
L'invisible, au cœur du visible, qui agit.lo invisible, en el corazón de lo visible, que actúa.
En fermant les yeux, j'ai vu et j'ai touchécerrando los ojos, he visto y he tocado
et j'étais touchée : émue...y era tocada: movida...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cirque Du Soleil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: