Traducción generada automáticamente
Goodbye Laurelie
City Boy
Adiós Laurelie
Goodbye Laurelie
La hierba está creciendo demasiado en el riel del jardín.The grass is overgrowing on the garden rail.
Y los grillos cantan un coro que recuerdo bien,And crickets call a chorus I remember.well,
Llamándome, aquel viejo trueno familiar. EscribiendoCalling me, that old familiar thunder. Writing
cartas que siempre quise enviarte.letters I always meant to send you.
Cuando cada característica de segundo mostraba las Cataratas del Niágara, estábamosWhen every second feature showed Niagara Falls We were
sentados cómodos, sintiéndonos el doble de altos. Haciendo muecas al locositting pretty, feeling twice as tall. Making faces at the madman
en el callejón. Nos reímos de cada vaquero que se deteníain the alleyway. We laughed at every cowboy who stopped to
a llenar su vaso.fill his glass.
(Coro)(Chorus)
Llamando, Adiós Laurelie, canción de cuna sucia de la ciudad.Calling, Goodbye Laurelie, dirty town lullabye.
Adiós Laurelie, adiós.Goodbye Laurelie, goodbye.
Adiós Laurelie, canción de cuna sucia de la ciudad.Goodbye Laurelie, dirty town lullabye.
Adiós Laurelie...Goodbye Laurelie . . .
Cuando todos los periódicos de la ciudad dicen que te va bien, sigues siendoWhen all the city papers say you're doing well You're
una historia de pueblo pequeño que los vecinos cuentan. Cuandostill a small town story that the neighbours tell When
sonríes y saludas a extraños, sigues siendo elyou smile and say hello to strangers You're still the
chico tonto que todos recuerdan.foolish boy they all remember.
La loca Jane que perseguía cada otra nocheThe crazy Jane I chased every other night. Has
ha vuelto a aparecer de blanco como una novia virgen. Soyreappeared in white like a virgin bride. I'm the
el rostro en la esquina de la fotografía. Un hombre salvajeface in the comer of the photograph A wild man
en la boda, arreglando su corbata.at the weddding, fixing his tie.
(Coro)(Chorus)
Llamando, Adiós Laurelie, canción de cuna sucia de la ciudad.Calling, Goodbye Laurelie dirty town lullabye.
Adiós Laurelie, adiós.Goodbye Laurelie, goodbye.
Adiós Laurelie, canción de cuna sucia de la ciudad.Goodbye Laurelie, dirty town lullabye.
Adiós Laurelie...Goodbye Laurelie . . .



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de City Boy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: