Traducción generada automáticamente

O Mar Serenou
Clara Nunes
Das Meer Beruhigte Sich
O Mar Serenou
Das Meer beruhigte sich, als sie auf den Sand tratO mar serenou quando ela pisou na areia
Wer am Meer tanzt, ist eine SireneQuem samba na beira do mar é sereia
Das Meer beruhigte sich, als sie auf den Sand tratO mar serenou quando ela pisou na areia
Wer am Meer tanzt, ist eine SireneQuem samba na beira do mar é sereia
Der Fischer hat keine AngstO pescador não tem medo
Es ist ein Geheimnis, ob er zurückkommt oder im Meer bleibtÉ segredo se volta ou se fica no fundo do mar
Als er die schöne Brünette tanzen sah, erklärte er, dass er nicht fischen gehtAo ver a morena bonita sambando se explica que não vai pescar
Lass das Meer sich beruhigenDeixa o mar serenar
Das Meer beruhigte sich, als sie auf den Sand tratO mar serenou quando ela pisou na areia
Wer am Meer tanzt, ist eine SireneQuem samba na beira do mar é sereia
Das Meer beruhigte sich, als sie auf den Sand tratO mar serenou quando ela pisou na areia
Wer am Meer tanzt, ist eine SireneQuem samba na beira do mar é sereia
Der Mond strahlte eitel von sich, stolz und prahlend mit dem, was Gott ihm gabA Lua brilhava vaidosa de si, orgulhosa e prosa com que Deus lhe deu
Als er die Brünette tanzen sahAo ver a morena sambando
Wurde er bedrückt und schlief dann einFoi se acabrunhando, então adormeceu
Die Sonne erschienO Sol apareceu
Das Meer beruhigte sich, als sie auf den Sand tratO mar serenou quando ela pisou na areia
Wer am Meer tanzt, ist eine SireneQuem samba na beira do mar é sereia
Das Meer beruhigte sich, als sie auf den Sand tratO mar serenou quando ela pisou na areia
Wer am Meer tanzt, ist eine SireneQuem samba na beira do mar é sereia
Eine fiese Kälte kam von der kalten Seite, dass die Leute sich sogar einschüchtertenUm frio danado que vinha do lado gelado, que o povo até se intimidou
Die Brünette nahm die Herausforderung anMorena aceitou o desafio
Tanzte und die Kälte spürte ihre WärmeSambou e o frio sentiu seu calor
Und der Samba wurde heißerE o samba se esquentou
Das Meer beruhigte sich, als sie auf den Sand tratO mar serenou quando ela pisou na areia
Wer am Meer tanzt, ist eine SireneQuem samba na beira do mar é sereia
Das Meer beruhigte sich, als sie auf den Sand tratO mar serenou quando ela pisou na areia
Wer am Meer tanzt, ist eine SireneQuem samba na beira do mar é sereia
Der Stern, der versteckt warA estrela que estava escondida
Fühlte sich angezogen und erschien dannSentiu-se atraída depois então apareceu
Aber er war so gerührtMas ficou tão enternecida
Fragte sich selbst: Ist der Stern schließlich sie oder bin ich es?Indagou a si mesma: A estrela afinal será ela ou sou eu?
Das Meer beruhigte sich, als sie auf den Sand tratO mar serenou quando ela pisou na areia
Wer am Meer tanzt, ist eine Sirene (und lass das Meer sich beruhigen)Quem samba na beira do mar é sereia (e deixa o mar serenar)
Das Meer beruhigte sich, als sie auf den Sand tratO mar serenou quando ela pisou na areia
Wer am Meer tanzt, ist eine Sirene (und lass das Meer sich beruhigen)Quem samba na beira do mar é sereia (e deixa o mar serenar)
Das Meer beruhigte sich, als sie auf den Sand tratO mar serenou quando ela pisou na areia
Wer am Meer tanzt, ist eine SireneQuem samba na beira do mar é sereia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clara Nunes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: