Traducción generada automáticamente

Feira de Mangaio
Clara Nunes
Mango Fair
Feira de Mangaio
Rolling tobacco, pack saddleFumo de rolo, arreio de cangalha
I have to sell, who wants to buy?Eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Corn cake, cornbread, and coconut candyBolo de milho, broa e cocada
I have to sell, who wants to buy?Eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Peanut brittle, rosemary, cinnamonPé de moleque, alecrim, canela
Kid, get out of here, let me workMoleque, sai daqui, me deixa trabalhar
And Zé ran to the Bird MarketE Zé saiu correndo pra Feira Dos Pássaros
And flew away everywhereE foi passo-voando pra todo lugar
There was a little shop on the corner of the streetTinha uma vendinha no canto da rua
Where the mango seller would cheer upOnde o mangaieiro ia se animar
Have a drink with roasted lambTomar uma bicada com lambu assado
And look at Maria do JuáE olhar pra Maria do Juá
There was a little shop on the corner of the streetTinha uma vendinha no canto da rua
Where the mango seller would cheer upOnde o mangaieiro ia se animar
Have a drink with roasted lambTomar uma bicada com lambu assado
And look at Maria do JuáE olhar pra Maria do Juá
Horse bridle and ropeCabresto de cavalo e rabichola
I have to sell, who wants to buy?Eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Flour, molasses, and soursopFarinha, rapadura e graviola
I have to sell, who wants to buy?Eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Lamp wick, clay potPavio de candeeiro, panela de barro
Boy, I'm leaving, I have to go backMenino, vou-me embora, tenho que voltar
To hoe my field, like an ox pulling a cartXaxar o meu roçado, que nem boi de carro
The dragging espadrille won't take meAlpargata de arrasto não quer me levar
Because there's an accordion player on the corner of the streetPorque tem um sanfoneiro no canto da rua
Playing tunes for people to danceFazendo floreio pra gente dançar
There's Zefa de Porcina making laceTem Zefa de Porcina fazendo renda
And the bellows roaring non-stopE o ronco do fole sem parar
But there's an accordion player on the corner of the streetMas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
Playing tunes for people to danceFazendo floreio pra gente dançar
There's Zefa de Porcina making laceTem Zefa de Porcina fazendo renda
And the bellows roaring non-stopE o ronco do fole sem parar
Hey, crazy forró!Ei, forró da muléstia!
Rolling tobacco, pack saddleFumo de rolo, arreio de cangalha
I have to sell, who wants to buy?Eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Corn cake, cornbread, and coconut candyBolo de milho, broa e cocada
I have to sell, who wants to buy?Eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Peanut brittle, rosemary, cinnamonPé de moleque, alecrim, canela
Kid, get out of here, let me workMoleque, sai daqui, me deixa trabalhar
And Zé ran to the Bird MarketE Zé saiu correndo pra Feira Dos Pássaros
And flew away everywhereE foi passo-voando pra todo lugar
There was a little shop on the corner of the streetTinha uma vendinha no canto da rua
Where the mango seller would cheer upOnde o mangaieiro ia se animar
Have a drink with roasted lambTomar uma bicada com lambu assado
And look at Maria do JuáE olhar pra Maria do Juá
But there's an accordion player on the corner of the streetMas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
Playing tunes for people to danceFazendo floreio pra gente dançar
There's Zefa de Porcina making laceTem Zefa de Porcina fazendo renda
And the bellows roaring non-stopE o ronco do fole sem parar
Wow, what a serene accordion player!Eita, sanfoneiro da gota serena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clara Nunes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: