Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 524

Hirahira Hirara

ClariS

Letra

Hirahira Hirara

Hirahira Hirara

Dans le rêve, les fleurs s'épanouissent
ゆめのなかでも はながちってる
yume no naka demo hana ga chitteru

Flottant dans l'obscurité, les cerisiers dansent
ひらひらまう くらやみにうかぶさくら
hira hira mau kurayami ni ukabu sakura

Si elles tombent dans l'eau
みなもにおちたら
minamo ni ochitara

Vas-tu fleurir à nouveau, dis-moi ?
きみはもういちどさくのかな
kimi wa mou ichido saku no kana

Un vent espiègle habite la nuit de cerisiers
さくらつきよにやどるいたずらなかぜ
sakura tsukiyo ni yadoru itazura na kaze

Ne laissant que son parfum
においだけのこして
nioi dake nokoshite

Les souvenirs commencent à remonter
さわぎだしたきおくはうかび
sawagidashita kioku wa ukabi

S'évanouissant lentement
しずんでいく
shizunde iku

Même si les pages des souvenirs se décollent
おもいでのはへんがはがれても
omoide no hahen ga hagarete mo

Je les cache sous des écailles brillantes
ひかるうろこでかくすの
hikaru uroko de kakusu no

D'une beauté éblouissante
まぶやいほどにうつくしい
mabayui hodo ni utsukushii

Flottant, flottant
ひらひらひらら
hira hira hirara

Scintillant, scintillant
きらきらきらら
kira kira kirara

Dans l'obscurité derrière mes paupières, les cerisiers dansent
まぶたのうらくらやみにうかぶさくら
mabuta no ura kurayami ni ukabu sakura

Si elles tombent dans l'eau, vas-tu fleurir à nouveau, dis-moi ?
みなもにおちたらきみはもういちどさくのかな
minamo ni ochitara kimi wa mou ichido saku no kana

Si on se dit au revoir, ne pourrons-nous plus nous voir ?
さよならしたらあえないのでしょうか
sayonara shitara aenai no deshou ka

Les sentiments non exprimés
いえないままのきもちだけが
ienai mama no kimochi dake ga

Deviendront des pétales flottants sur le pont des cerisiers
はなびらうかんださくらのはしになれ
hanabira ukanda sakura no hashi ni nare

Le paysage habituel danse et s'envole
あたりまえのけしきがひらひらとまい
atarimae no keshiki ga hira hira to mai

S'évanouissant sans un bruit
おともなくきえてく
oto mo naku kieteku

Les pensées trempées par la fine pluie
ほそいあめにぬれたおもいが
hosoi ame ni nureta omoi ga

S'estompent lentement
かすんでゆく
kasunde yuku

En voyant le sourire d'une autre personne
ほかのだれかにむけたえがおみて
hoka no dareka ni muketa egao mite

Les jours oubliés renaissent
わすれたひはよみがえる
wasureta hi wa yomigaeru

Teintant la nuit sans couleur
いろのないよるをそめてく
iro no nai yoru wo someteku

Je t'ai rencontré
きみとであった
kimi to deatta

Au printemps dernier
きょねんのはると
kyonen no haru to

Au même endroit, contemplant le même paysage
おなじばしょでおなじけしきみつめてた
onaji basho de onaji keshiki mitsumeteta

Les cerisiers souffrent de ton absence, épanouis
さきほこるほどにいたむきみがいないさくら
sakihokoru hodo ni itamu kimi ga inai sakura

Vais-je renaître et fleurir à nouveau ?
うまれかわってまたさくのでしょうか
umarekawatte mata saku no deshou ka

Sachant que je ne peux pas revenir
もどれないばしょとしりながら
modorenai basho to shiri nagara

Je dépose les pétales éparpillés dans ma paume
ちりゆくはなびらてのひらにのせて
chiri yuku hanabira tenohira ni nosete

Attiré par la lumière des fleurs, elle s'accumule dans mon cœur
はなあかりにさそわれてむねのなかにふりつもる
hana akari ni sasowarete mune no naka ni furitsumoru

La lumière et l'ombre tombent comme une tempête
ひかりとかげまいちるふぶきの
hikari to kage maichiru fubuki no

Seuls les souvenirs se teignent de blanc
おもいでだけしろくそめてく
omoide dake shiroku someteku

Flottant, flottant
ひらひらひらら
hira hira hirara

Scintillant, scintillant
きらきらきらら
kira kira kirara

Dans l'obscurité derrière mes paupières, les cerisiers dansent
まぶたのうらくらやみにうかぶさくら
mabuta no ura kurayami ni ukabu sakura

Si elles tombent dans l'eau, vas-tu fleurir à nouveau, dis-moi ?
みなもにおちたらきみはもういちどさくのかな
minamo ni ochitara kimi wa mou ichido saku no kana

Si on se dit au revoir, ne pourrons-nous plus nous voir ?
さよならしたらあえないのでしょうか
sayonara shitara aenai no deshou ka

Les sentiments non exprimés
いえないままのきもちだけが
ienai mama no kimochi dake ga

Se transformeront en pétales
はなびらにかわっても
hanabira ni kawatte mo

Je t'ai rencontré
きみとであった
kimi to deatta

Au printemps dernier
きょねんのはると
kyonen no haru to

Au même endroit, contemplant le même paysage
おなじばしょでおなじけしきみつめてた
onaji basho de onaji keshiki mitsumeteta

Les cerisiers souffrent de ton absence, épanouis
さきほこるほどにいたむきみがいないさくら
sakihokoru hodo ni itamu kimi ga inai sakura

Dans le rêve, les fleurs s'épanouissent
ゆめのなかでも はながちってゆく
yume no naka demo hana ga chitte yuku

Les cerisiers flottent dans l'obscurité
くらやみにうかんださくらが
kurayami ni ukanda sakura ga

Si elles tombent dans l'eau, pourrons-nous nous revoir ?
みなもにおちたらまたあえるのかな
minamo ni ochitara mata aeru no kana


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ClariS y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección