Traducción generada automáticamente

Our Darkness
Anne Clark
Notre Obscurité
Our Darkness
À travers ces cauchemars urbains, tu marcherais avec moiThrough these city nightmares you'd walk with me
Et on en parlerait avec une assurance idéalisteAnd we'd talk of it with idealistic assurance
Que ça ne nous déchirerait pasThat it wouldn't tear us apart
On garderait la tête hors de l'eau noireWe'd keep our heads above the blackened water
Mais il n'y a pas de place pour les idéaux dans cet endroit mécaniqueBut there's no room for ideals in this mechanical place
Et tu es parti maintenantAnd you're gone now
À travers une fenêtre crasseuse que je n'arrive pas à nettoyerThrough a grimy window that I can't keep clean
À travers la fumée qui engloutit le soleilThrough billowing smoke that's swallowed the sun
On ne te voit nulle partYou're nowhere to be seen
Penses-tu que nos désirs brûlent encoreDo you think our desires still burn
Je suppose que ce sont les désirs qui nous ont séparésI guess it was desires that tore us apart
Il doit y avoir de la passionThere has to be passion
Une passion pour vivre, survivreA passion for living, surviving
Et ça veut dire se détacherAnd that means detachment
Tout le monde a une arme pour te combattreEvery-body has a weapon to fight you with
Pour te frapper quand tu es à terreTo beat you with when you are down
Il y avait trop de défenses entre nousThere were too many defence between us
Doutant tout le tempsDoubting all the time
Craignant tout le tempsFearinf all the time
Doutant tout le tempsDoubting all the time
Craignant tout le tempsFearinf all the time
Que comme ces cauchemars urbainsThat like these urban nightmares
On noircisse le ciel de l'autreWe'd blacken each other skies
Quand on passait devant le métro, on essayait d'ignorer notre destin là-basWhen we passed the subway we tried to ignore our fate there
Des menaces écrites sur des murs sans finOf written threats on endless walls
Des crimes injustifiés portés par des appels étouffésUnjustified crimes carried on stifled calls
Marcherais-tu avec moi maintenant sous cette pluie battanteWould you walk with me now through this pouring rain
Avant, elle se mêlait à nos larmes puis séchait avec les espoirsIt used to mingle with our tears then dry with the hopes
Que nous avons laissés derrièreThat we left behind
Il pleut encore plus fort maintenant.It rains even harder now .



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anne Clark y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: