Traducción generada automáticamente

Là où j'irai dormir
Claude Barzotti
Dort, wo ich schlafen werde
Là où j'irai dormir
Ich stelle mir einen Garten am Fuß des Berges vorJ'imagine un jardin au pied de la montagne
Mein Onkel und meine Cousins betrinken sich mit "Spumante"Mon oncle et mes cousins s'enivrent de "spumante"
Sie warten auf mich, singen und klatschen in die HändeIls m'attendent en chantant, en frappant dans les mains
Und Paolo freut sich, mich endlich wiederzusehen.Et Paolo content de me revoir enfin.
Ich stelle mir ein Geheimnis vor, das wie ein Geschenk gegeben wirdJ'imagine un secret donné comme un cadeau
Ein Lächeln, das über das Klavier ausgetauscht wirdUn sourire échangé par-dessus le piano
Und Generationen von GlücksbringernEt des générations de chanteurs de fortune
Die im Einklang für ein Stück Mond singen.Qui chantent à l'unisson pour un morceau de lune.
REFRAIN:REFRAIN:
Dort, wo ich hingehe, im Schatten der Felsen des Monte Nerone.Là où j'irai, à l'ombre des rochers du Monte Nerone.
Dort, wo ich hingehe, auf der Erde, wo der Vater meines Vaters ruht.Là où j'irai, sur la Terre où repose le père de mon père.
Dort, wo ich hingehe, wird es Oliven und italienischen Wein gebenLà où j'irai, il y aura des olives et du vin d'Italie
Musik und Mädchen, Kinderaugen, die strahlen.De la musique et des filles, des yeux d'enfant qui brillent.
Dort, wo ich schlafen werde, weiß ich genau, wie es istLà où j'irai dormir je sais bien comment c'est
Dort, wo ich schlafen werde, wenn ich einschlafe, dort, wo ich schlafen werde.Là où j'irai dormir, quand je m'endormirai, là où j'irai dormir.
Voll von Mandolinen, die niemals aufhörenPleine de mandolines qui jamais ne s'arrêtent
Wo meine Cousinen, meine Freunde, meine Nachbarn tanzenOù dansent mes cousines mes amis, mes voisins
Werden von überall zurückkommen, als ob alle unsere WegeReviendront de partout comme si tous nos chemins
Uns nach Hause bringen.Nous ramenaient chez nous.
Dort, wo ich schlafen werde, schlafen schon meine LiebenLà où j'irai dormir, dorment déjà les miens
Ich will zurückkehren wie ein Sohn, der zurückkommtJe veux y revenir comme un fils qui revient
Ich will stolz wie ein Italiener bei mir zu Hause schlafenJe veux dormir chez moi fier comme un italien
Schlafen in CAI'SERRA, am Fuß meines Gartens.Dormir à CAI'SERRA, au pied de mon jardin.
REFRAINREFRAIN



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude Barzotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: