Traducción generada automáticamente

Não Chores Por Mim, Argentina
Cláudia
Weine Nicht Für Mich, Argentinien
Não Chores Por Mim, Argentina
Es wird schwer zu verstehen seinSerá difícil de compreender
Dass ich, obwohl ich heute hier binQue apesar de estar hoje aqui
Zum Volk gehöre und niemals vergessen kannEu sou povo e jamais poderei me esquecer
Ich bitte euch, glaubt mirPeço me creiam
Dass mein Luxus nur täuschtQue os meus luxos apenas disfarçam
Nichts weiter als ein bürgerliches SpielMais nada que um jogo burguês
Es sind Regeln des ZeremoniellsSão regras do cerimonial
Ich musste akzeptieren, also ändernEu tinha que aceitar, então mudar
Und aufhören, ohne Illusion zu lebenE deixar de viver sem ilusão
Immer hinter dem Fenster, immer hinter dem TorSempre atrás da janela sempre atrás do portão
Ich suchte nach FreiheitBusquei ser livre
Doch ich werde niemals aufhören zu träumenMas eu jamais deixarei de sonhar
Dass ich eines Tages die Liebe verdienen werde, die sie für mich empfindenQue um dia irei merecer o amor que sentem por mim
Weine nicht für mich, ArgentinienNão chores por mim, Argentina
Meine Seele ist bei dirMinha alma está contigo
Mein ganzes Leben widme ich dirA vida inteira eu te dedico
Doch lass mich nicht alleinMas não me deixes
Bleib bei mirFica comigo
Niemals strebte ich nach MachtJamais o poder ambicionei
Lügen wurden über mich erzähltMentiras falaram de mim
Mein Platz gehört dem Volk, das ich immer geliebt habeMeu lugar é do povo a quem sempre eu amei
Und ich wünsche mir nurE eu só desejo
Dein Herz ganz nah zu spürenSentir bem de perto o seu coração
Für mich mit Inbrunst schlagenBatendo por mim com fervor
Das werde ich niemals vergessenQue nunca me vou esquecer
Weine nicht für mich, ArgentinienNão chores por mim, Argentina
Weine nicht für mich, ArgentinienNão chores por mim, Argentina
Meine Seele ist bei dirMinha alma está contigo
Mein ganzes Leben widme ich dirA vida inteira eu te dedico
Doch lass mich nicht alleinMas não me deixes
Bleib bei mirFica comigo
Ich habe zu viel gesagtEu falei demais
Doch es war nur, um sie von dieser Wahrheit zu überzeugenMas foi só pra convencê-los desta verdade
Wenn sie immer noch zweifeln wollenSe ainda querem duvidar
Dann sollen sie nur in mich hineinsehen.É só pra dentro de mim, me olhar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cláudia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: