Traducción generada automáticamente

Nosso Sonho
Claudinho e Buchecha
Notre Rêve
Nosso Sonho
Gatinha, je veux te retrouverGatinha, quero te encontrar
Je vais dire : Je suis ClaudinhoVou falar: Sou Claudinho
Fille muse de l'étéMenina musa do verão
Tu as conquis mon cœurVocê conquistou o meu coração
Je suis accro, aujourd'hui je suis un Buchecha amoureuxTô vidrado, eu hoje sou um Buchecha apaixonado
Libère, DJ !Liberta, DJ!
À cet endroit, à cet endroitNaquele lugar, naquele local
Ton regard était magnifiqueEra lindo o seu olhar
Je t'ai aperçue, c'était phénoménalEu te avistei, foi fenomenal
Il y a eu une chance de parlerHouve uma chance de falar
J'ai aimé ton style, je veux te rejoindreGostei de você, quero te alcançar
Il y a un aimant qui m'a fait resterTem um ímã que fez eu me hospedar
Nos émotions étaient interditesNossas emoções eram ilícitas
Qui, malgré les vibrationsQue, apesar das vibrações
Interdisait l'amour dans nos cœursProibia o amor em nossos corações
J'ai zigzagué dans le tour, ça a tournéZiguezaguiei no vira, virou
Tu voulais me prendre la main, tu n'as pas réussiVocê quis me dar as mãos, não alcançou
J'ai bien essayé, quelque chose a gênéBem que eu tentei, algo atrapalhou
La distance ne m'a pas laisséA distância não deixou
C'était avec beaucoup de foi dans cette illustrationFoi com muita fé nessa ilustração
Que je n'ai pas prêté attention à l'illusionQue eu não dei bola para a ilusão
Homme et femme, ça tourne à l'enversHomem e mulher, vira em inversão
Le cœur bat fortBate forte o coração
Agité, la scène a failli tomberTumultuado, o palco quase caiu
Moi malchanceux et toi distraiteEu desditoso e você se distraiu
Quand j'ai tendu les mains pour te tenirQuando estendi as mãos pra poder te segurar
Déjà éraflé, et à chaque instant, uneJá arranhado, e toda hora vinha uma
L'impression que la scène était en mousseA impressão que o palco era de espuma
Tu as essayé d'approcher, tu n'as pas pu me toucherVocê tentou chegar, não deu pra me tocar
Notre rêve ne va pas se terminerNosso sonho não vai terminar
De cette façon que tu faisDesse jeito que você faz
Si le destin le décideSe o destino adjudicar
Cet amour pourrait être capable, gatinha !Esse amor poderá ser capaz, gatinha!
Notre rêve ne va pas se terminerNosso sonho não vai terminar
De cette façon que tu faisDesse jeito que você faz
Et après que la fête soit finieE depois que o baile acabar
On se retrouvera bientôtVamos nos encontrar logo mais
À la Place de la Playboy ou à NiteróiNa Praça da Playboy ou em Niterói
À la Fazenda Chumbada ou au COINa Fazenda Chumbada ou no COI
Quitungo, Guaporé, dans les lieux du JacaréQuitungo, Guaporé, nos locais do Jacaré
Taquara, Furna et Faz-Quem-QuerTaquara, Furna e Faz-Quem-Quer
Barata, Cité de Dieu, Borel et GambáBarata, Cidade de Deus, Borel e a Gambá
Marechal, Urucânia, IrajáMarechal, Urucânia, Irajá
Cosmorana, Guadalupe, Sangue-Areia et PombalCosmorana, Guadalupe, Sangue-Areia e Pombal
Vigário Geral, Rocinha et VidigalVigário Geral, Rocinha e Vidigal
Coronel, Mutuapira, Itaguaí et SaciCoronel, Mutuapira, Itaguaí e Saci
Andaraí, Iriri, Salgueiro, CatiriAndaraí, Iriri, Salgueiro, Catiri
Engenho Novo, GramachoEngenho Novo, Gramacho
Méier, Inhaúma, AraráMéier, Inhaúma, Arará
Vila Aliança, Mineira, Mangueira et VintémVila Aliança, Mineira, Mangueira e a Vintém
À Posse et Madureira, Nilópolis, XerémNa Posse e Madureira, Nilópolis, Xerém
Ou n'importe oùOu em qualquer lugar
Je vais t'admirerEu vou te admirar
Notre rêve ne va pas se terminerNosso sonho não vai terminar
De cette façon que tu faisDesse jeito que você faz
Si le destin le décideSe o destino adjudicar
Cet amour pourrait être capableEsse amor poderá ser capaz
Notre rêve ne va pas se terminer (ouais)Nosso sonho não vai terminar (é)
De cette façon que tu faisDesse jeito que você faz
Et après que la fête soit finieE depois que o baile acabar
On se retrouvera bientôtVamos nos encontrar logo mais
Tes cheveux couvraient tes lèvresOs teus cabelos cobriam os lábios teus
Ne permettant pas de trouver les miennesNão permitindo encontrar os meus
Et tu es petite, gatinha, je vais m'arrêterE você é baixinha, gatinha, eu vou parar
Mais tout ça parce que je me sens comme un roiMas tudo isso porque eu me sinto coroão
Tu n'as que la moitié de mon illusionTu tens apenas metade da minha ilusão
Tes douze ans ne permettent qu'un regardSeus doze aninhos permitem somente um olhar
Notre rêve ne va pas se terminerNosso sonho não vai terminar
De cette façon que tu faisDesse jeito que você faz
Si le destin le décideSe o destino adjudicar
Cet amour pourrait être capableEsse amor poderá ser capaz
Notre rêve ne va pas se terminerNosso sonho não vai terminar
De cette façon que tu faisDesse jeito que você faz
Et après que la fête soit finieE depois que o baile acabar
On se retrouvera bientôtVamos nos encontrar logo mais
Notre rêve ne va pas se terminerNosso sonho não vai terminar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudinho e Buchecha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: