Traducción generada automáticamente
Nothing Stops The River
Cláudio Fontenelle
Nada Detiene El Río
Nothing Stops The River
No nos cruzamos por un simple giroWe didn't cross paths by a simple twist
Del destino, el universo estaba ocupado armandoOf fate, the universe was busy setting
Cada escena en su lugar, dicen que cuandoEvery scene in place, they say that when
Está destinado a ser, simplemente comienza a fluirIt's meant to be, it just begins to flow
Un propósito en la sincronicidad que hemos llegado a conocerA purpose in the synchronicity we've come to know
Y nada detiene el río una vez que ha sido talladoAnd nothing stops the river once it's carved
La piedra sólida, no la envidia de las sombrasThe solid stone, not the envy of the shadows
No el miedo de estar solo, intenciones genuinasNot the fear of standing alone, genuine intentions
Difíciles y con voluntad imperfecta, así caminando en unHard and will imperfect, so walking on a
Puente donde ni siquiera tenemos que pensarBridge where we don't even have to think
Sí, ni siquiera tenemos que pensar, cada muro que intentanYeah, we don't even have to think, every wall they try
Construir es solo un grano de arena del desiertoTo build is just a grain of desert sand
Los obstáculos son piedras cuando caminas de la manoObstacles are pebbles when you're walking hand in hand
No es una lucha, no es un camino, es solo una luz queIt's not a struggle, not a way, it's just a light that
Nos guía, hasta el desafío final y elLeads us on, until the final challenge and the
Miedo finalmente se va, y nada detiene el ríoFear is finally gone, and nothing stops the river
Una vez que ha sido tallado la piedra sólida, no la envidiaOnce it's carved the solid stone, not the envy
De las sombras, no el miedo de estar soloOf the shadows, not the fear of standing alone
Intenciones genuinas, difíciles y con voluntad imperfectaGenuine intentions, hard and will imperfect
Aún caminando en un puente donde ni siquiera tenemos queStill walking on a bridge where we don't even have to
Pensar, y ni siquiera tenemos que pensarThink, and we don't even have to think
No tenemos que pensar, porque si no es una bendiciónDon't have to think, because if it isn't a blessing
Es una lección que debemos atesorar, convirtiendo cada inviernoIt's a lesson we must hold, turning every winter
Día en una franja de oro matutino, nada se desperdiciaDay to a streak of morning gold, nothing's ever
En este diseño intrincado, en la forma en que tuWasted in this intricate design, in the way your
Alma está atada a este latido aquí de la míaSoul is tethered to this heartbeat here of mine
Y nada detiene el río una vez que ha sido talladoAnd nothing stops the river once it's carved
Una piedra sólida, no la envidia de las sombrasA solid stone, not the envy of the shadows
No el miedo de estar soloNot the fear of standing alone
Intenciones genuinas, difíciles y con voluntad imperfectaGenuine intentions, hard and will imperfect
Y caminando en un puente donde ni siquiera tenemos queAnd walking on a bridge where we don't even have
Pensar, no, ni siquiera tenemos que pensarTo think, no, we don't even have to think
Simplemente es, simplemente esIt simply is, it simply is



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cláudio Fontenelle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: