Tradução automática

Rangon Ka Bazaar
Cláudio Fontenelle
El Mercado de Colores
Rangon Ka Bazaar
El mercado de colores es aquíRangon ka yeh bazaar hai
El corazón aquí no tiene controlDil yahan be-ikhtiyar hai
No mires con un velo en los ojosAankhon pe parda gira ke na dekh
Cada alma aquí es un adornoHar rooh yahan ek shringaar hai
Borra las líneas de la sociedad y verásSamaaj ki lakeerein mita ke toh dekh
El verdadero sabor del amor, pruébaloMohabbat ka asli maza toh chakh
Tú no eres tú, ni yo soy yoTu tu na raha, na main main rahi
Guarda un nuevo color dentro de tiEk naya rang khud mein tu rakh
Este es valor, esta es libertadYeh honsla hai, yeh azaadi hai
El amor es la verdadera adoración y matrimonioPyaar hi asli ibaadat aur shaadi hai
No mires el color, no te fijes en la aparienciaNa rang dekho, na roop pe jaao
Solo es un hogar de corazones a corazonesBas dil se dil ki yeh aabaadi hai
Estamos aquí en contra de la opresiónZulm ke khilaaf hum khade hain yahan
La humanidad es nuestro vestidoInsaaniyat hi humara libaas hai
Ganaremos, tenemos esta sensación en nosotrosJeet lenge hum, humein khud pe yeh ehsaas hai
Mientras tengamos esta sensación en nosotrosYeh jab tak humein khud pe yeh ehsaas hai
Dale un toque, deja el miedoDastak toh de, darr ko tu chhod
Ningún lazo débil nos divideHumein baant'ti nahi koi kamzor dore
Cada palabra aquí se hace con permisoIjaazat se banti hai har baat yahan
La fuerza no tiene cabida aquíZabardasti ka chalta nahi zor
Este mundo es colorido, es míoRang-birangi hai yeh duniya meri
Únete a esto y verásTu bhi ismein shaamil ho ke toh dekh
Derriba la pared del odioNafrat ki deewar gira ke zara
Mira la nueva euforia de la felicidadKhushi ka naya nasha tu dekh
Este es valor, esta es libertadYeh honsla hai, yeh azaadi hai
El amor es la verdadera adoración y matrimonioPyaar hi asli ibaadat aur shaadi hai
No mires el color, no te fijes en la aparienciaNa rang dekho, na roop pe jaao
Solo es un hogar de corazones a corazonesBas dil se dil ki yeh aabaadi hai
Estamos aquí en contra de la opresiónZulm ke khilaaf hum khade hain yahan
La humanidad es nuestro vestidoInsaaniyat hi humara libaas hai
Ganaremos, tenemos esta sensación en nosotrosJeet lenge hum, humein khud pe yeh ehsaas hai
Mientras tengamos esta sensación en nosotrosYeh jab tak humein khud pe yeh ehsaas hai
¡Salvador, Río, veo la libertad!Salvador, Rio, vejo a liberdade!
El batuque del alma, siempre contigoBatuque da alma, sempre com você
Respeta el ritmo, respeta el corazónRespeita o ritmo, respeita o peito
Aquí en el batuque no hay defectoAqui no batuque não tem defeito
¡Valor para amar, libertad para ser!Coragem pra amar, liberdade pra ser!
¡Valor para amar, libertad para ser!Coragem pra amar, liberdade pra ser!
El prejuicio lo hacemos desaparecerPreconceito, a gente faz desaparecer
Al toque del tambor, al grito de la masaNo toque do surdo, no grito da massa
La intolerancia aquí no tiene graciaA intolerância aqui não tem graça!
¡Libertad, libertad!Azaadi, azaadi
Más amor, solo amorMais pyaar, só pyaar
Respeto siempre, respeto siempreRespeito sempre, respect always
¡Jai ho!Jai ho!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cláudio Fontenelle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: