Traducción generada automáticamente
Agosto
Claudio Lolli
Août
Agosto
Août, soudain on sentAgosto, Improvviso si sente
une odeur de braise.un odore di brace.
Quelque chose qui brûle dans le sangQualcosa che brucia nel sangue
et ne te laisse pas en paix,e non ti lascia in pace,
un poing de colère qui a le son terribleun pugno di rabbia che ha il suono tremendo
d'un vieux fracas :di un vecchio boato:
quelque chose qui s'effondre, qui explose,qualcosa che crolla, che esplode,
quelque chose qui crie.quancosa che urla.
Un train a déraillé.Un treno è saltato.
Août. Quel chaleur, quel fumée,Agosto. Che caldo, che fumo,
quelle odeur de braise.che odore di brace.
Il ne faut pas longtemps pour comprendreNon ci vuole molto a capire
que c'était un massacre,che è stata una strage,
il ne faut pas longtemps pour comprendre que rien,non ci vuole molto a capire che niente,
rien n'a changéniente è cambiato
de ce quatrième étage au commissariat,da quel quarto piano in questura,
de cette fenêtre.da quella finestra.
Un train a déraillé.Un treno è saltato.
Août. On meurt de chaleurAgosto. Si muore di caldo
et de sueur.e di sudore.
On meurt encore de guerreSi muore ancora di guerra
pas vraiment d'amour,non certo d'amore,
on meurt de bombes, on meurt de massacressi muore di bombe, di muore di stragi
plus ou moins d'État,più o meno di stato,
on meurt, on s'effondre, on explose,si muore, si crolla, si esplode,
on pleure, on crie.si piange, si urla.
Un train a déraillé.Un treno è saltato.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Lolli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: