Traducción generada automáticamente
Come Ho Fatto A Stare Tanto Senza Te
Claudio Lolli
Cómo pude estar tanto tiempo sin ti
Come Ho Fatto A Stare Tanto Senza Te
Cómo pude estar tanto tiempo sin ti,Come ho fatto a stare tanto senza te,
mi rabia, mi libertad ¿dónde terminaron?la mia rabbia, la mia libertà dov'erano finite?
Mientras más lo pienso, más me doy cuenta de quePiù ci penso più mi rendo conto che
tú eres el espejo que agranda mis heridas,tu sei lo specchio che mi allarga le ferite
tú eres el aire que no puedo respirar,tu sei l'aria che non riesco a respirare,
el miedo a una muerte un poco repentina,la paura di una morte un po' improvvisa,
eres las escaleras que ya no puedo subirsei le scale che non riesco più a salire
sin un latido en el corazón y una cara indecisa,senza un battito di cuore e una faccia indecisa,
cómo pude estar tanto tiempo sin ticome ho fatto a stare tanto senza te
y quién te robó de mi luz,e chi è che ti ha rubato alla mia luce,
un hombre solo, asustado, en los cafés,un uomo solo, spaventato, nei caffé,
yo que hablaba y no tenía voz,io che parlavo, e non avevo voce,
cómo pude abrir los ojos sin ticome ho fatto a aprire gli occhi senza te
frente a toda la soledad del mundo,davanti a tutta la solitudine del mondo,
yo que doy vueltas, hago cosas, pienso queio che giro, faccio cose, penso che
pero cada vez más saltado yo, más vagabundo,ma sempre più saltato io, più vagabondo,
cómo pude estar tanto tiempo sin ticome ho fatto a stare tanto senza te
cómo pude estar tanto tiempo sin ticome ho fatto a stare tanto senza te
mientras más lo pienso, no sé cómo espiù ci penso più non so com'è
cómo pude estar tanto tiempo sin ti.come ho fatto a stare tanto senza te.
cómo pude estar tanto tiempo sin ticome ho fatto a stare tanto senza te
luego verte de repente una mañana,poi vederti all'improvviso una mattina,
entendí qué era lo que no estaba bien,ho capito cosa c'era che non va
entendí, está claro, ahora sí,ho capito, è chiaro, adesso si,
miré el sueño, tu luz,ho guardato il sonno, la tua luce,
y te seguía sin cigarrillo,e ti venivo dietro senza sigaretta,
miré dentro de todas las vitrinas,ho guardato dentro tutte le vetrine,
quemé todo el tiempo, muy rápido,ho bruciato tutto il tempo, molto in fretta,
estaba ahí frente a mí la explicación,era lì davanti a me la spiegazione,
era simple como cada puerta cerrada,era semplice come ogni porta stretta,
y luego dentro de mí explotaba la emocióne poi dentro mi scoppiava l'emozione
que me fumaba, yo era el cigarrillo,che mi fumava, ero io la sigaretta,
cómo no te detuve con la manocome ho fatto a non fermarti con la mano
cómo fue que entendiste todo tú,come è stato che hai capito tutto tu,
somos gente, nosotros, que venimos de lejos,siamo gente, noi, che viene da lontano,
y no nos quedamos quietos, y ya no nos detenemos,e non sta ferma, e non si ferma più,
luego el amor, el sol, el aire que funciona,poi l'amore, il sole, l'aria che funziona,
luego pasos dados juntos por la calle,poi dei passi fatti insieme per la strada,
yo que pienso y no puedo creer realmente queio che penso e non ci credo proprio che
logré estar tanto tiempo sin ti.son riuscito a stare tanto senza te.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Lolli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: