Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 843

Fragole e Cappellini

Claudio Villa

Letra

Fraises et Chapeaux

Fragole e Cappellini

Son petit visage pâleIl suo pallido visino
sous le chapeau blanc,sotto il bianco cappellino,
à ma première invitation, il s'est presque assombrial mio primo invito quasi si oscurò
mais ensuite, elle n'a pas dit non.ma poi non disse di no.

Le printemps nous a emmenés aux champsPrimavera verso i campi ci portò
et nous avons cueilli des fleurs et des fraisese fiori e fragoline cogliemmo
pendant qu'un rêve d'amourmentre un sogno d'amor
éclot déjà dans le cœur.già sbocciava nel cuor.

Nous nous tenions par la main,Per le mani ci tennemmo,
combien de choses nous nous sommes dites.quante cose ci dicemmo.
Mais bientôt, le soleil a commencé à se coucherMa ben presto il sole volse al tramontar
alors nous avons dû rentrer.così dovemmo tornar.

Elle avait un bouquet de fleursLei aveva un mazzolin di fior
et des fraises dans le chapeau,e le fragole nel cappellino,
chaque fraise un baiser d'amourogni fragola bacin d'amor
et le temps a filé.ed il tempo volò.

Depuis ce jour où nous sommes rentrésDa quel dì che siam tornati
nous ne nous sommes plus quittésnon ci siamo più lasciati
et dans les champs, nous allons encore nous souvenire nei campi andiamo a ricordare ancor
du premier baiser d'amour.il primo bacio d'amor.

Mais avec nous, il y a un chapeau de plusMa con noi però c'è un cappellino in più
qui ramasse des fraises.che fragoline va raccogliendo.
Petit comme il est,Piccolino com'è
il compte déjà jusqu'à trois.conta già fino a tre.

Quand le soir nous rentrons,Quando a sera ritorniamo,
ous échangeons dans nos bras.fra le braccia lo scambiamo.
Je lui chante l'aventure de ce jour-làIo gli canto l'avventura di quel dì
et il s'endort ainsi.e s'addormenta così.

Elle avait un bouquet de fleursLei aveva un mazzolin di fior
et des fraises dans le chapeau,e le fragole nel cappellino,
chaque fraise un baiser d'amourogni fragola un bacin d'amor
et le temps a filé.ed il tempo volò.

Elle avait un bouquet de fleursLei aveva un mazzolin di fior
et des fraises dans le chapeau,e le fragole nel cappellino
chaque fraise un baiser d'amourogni fragola un bacin d'amor
et le temps a filé.ed il tempo volò.

Et le temps a filé !Ed il tempo volò!
Et le temps a filé !Ed il tempo volò!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Villa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección