Traducción generada automáticamente
J'ai pleuré sur tes pas
Claveau André
Lloré sobre tus pasos
J'ai pleuré sur tes pas
Encontré el otro día nuestra casa desierta,J'ai trouvé l'autre jour notre maison déserte,
En vano te llamaba, la angustia en lo más profundo de mi corazón.En vain, je t'appelais, l'angoisse au fond du cœur.
La puerta del jardín aún estaba abierta,La porte du jardin était encore ouverte,
Habías partido, rompiendo nuestra felicidad.Tu venais de partir, brisant notre bonheur.
Entonces, al descubrir en la arena doradaAlors, en découvrant dans le sable doré
La huella de tus pasos, lloré largamente.L'empreinte de tes pas, longuement j'ai pleuré.
Lloré sobre tus pasosJ'ai pleuré sur tes pas
Murmurando en voz bajaEn murmurant tout bas
La oración de despedidaLa prière d'adieu
De una partida dolorosaD'un départ douloureux
Que me llena de angustia.Qui m'emplit de détresse.
Lloré sobre tus pasos,J'ai pleuré sur tes pas,
Viendo morir yaVoyant mourir déjà
Todo un pasado de amorTout un passé d'amour
Hecho de tantos bellos díasFait de tant de beaux jours
Y noches de caricias.Et de nuits de caresses.
Hacia tu nuevo destinoVers ton nouveau destin
Hacia tu incierto sueño,Vers ton rêve incertain,
Mientras te ibas,Tandis que tu partais,
Yo sola me quedabaMoi seule je restais
Mirando con tristezaFixant avec tristesse
El suelo donde encontréLe sol où j'ai trouvé
Tu recuerdo grabado.Ton souvenir gravé.
Y el corazón desgarradoEt le cœur déchiré
Como un niño, en voz baja,Comme un enfant, tout bas,
Lloré sobre tus pasos.J'ai pleuré sur tes pas.
Esta mañana, suavemente, vi abrirse la puerta,Ce matin, doucement, j'ai vu s'ouvrir la porte,
No era un sueño... Volvías a mí,Ce n'était pas un rêve... Tu me revenais,
Todo lo que ha pasado, querida, ¡qué importa!Tout ce qui s'est passé, chérie, ah ! que m'importe,
¡Pues de nuevo, la esperanza aquí canta y renace!Puisque à nouveau, l'espoir ici chante et renaît !
La huella de tus pasos en la entrada del jardín,L'empreinte de tes pas à l'entrée du jardin,
Se intuía aún, y lloré, de repente.Se devinait encore, et j'ai pleuré, soudain.
Lloré sobre tus pasosJ'ai pleuré sur tes pas
Murmurando en voz bajaEn murmurant tout bas
La oración de amorLa prière d'amour
Para bendecir tu regresoPour bénir ton retour
Que ve huir mi angustia.Qui voit fuir ma détresse.
Lloré sobre tus pasos,J'ai pleuré sur tes pas,
Porque no podíaCar je ne pouvais pas
Después de tanto dolorAprès tant de douleur
Creer en tanta felicidad,Croire à tant de bonheur,
De alegría y ternura,De joie et de tendresse,
Te tenía cerca de mí,Je t'avais près de moi,
Como antes bajo mi techo,Comme avant sous mon toit,
Sabía que, pronto,Je savais que, bientôt
Vendrías con una sola palabra,Tu viendrais d'un seul mot,
Alejar toda tristeza.Chasser toute tristesse.
Sabía... y, sin embargo,Je savais... et, pourtant,
El corazón finalmente contento,Le cœur enfin content,
En el jardín, por mucho tiempo,Dans le jardin, longtemps,
Como un niño, en voz baja,Comme un enfant, tout bas,
Lloré sobre tus pasos.J'ai pleuré sur tes pas.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claveau André y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: