Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 558

Les juifs (C'est pas qu'on n' les aime pas)

Clay Philippe

Letra

Significado

Los judíos (No es que no los queramos)

Les juifs (C'est pas qu'on n' les aime pas)

D'abord, tienen una narizD'abord, ils ont un nez
Una nariz, una nariz extrañaUn nez, un drôle de nez
Y luego, un nombre, un nombre,Et puis, un nom, un nom,
Un nombre extrañoUn drôle de nom

Tienen como un acentoIls ont comme un accent
Sí, eso es, un acentoOui, c'est ça, un accent
Un acento extraño que suena...Un drôle d'accent qui fait...
¿Cómo decirlo... no francés?Comment dire... pas français

Se dice que tienen dineroOn dit qu'ils ont d' l'argent
Oh sí, mucho dineroOh oui, beaucoup d'argent
¿Cómo lo ganaron?Qu'ils ont gagné comment ?
Seguramente no honestamenteSûrement pas honnêtement
Siempre están juntos,Ils sont toujours ensemble,
¿Qué estarán tramando juntos?Qu'est-ce qu'ils complotent ensemble ?

Y las comadres dicenEt les commères disent
“No es que no los queramos, pero”"C'est pas qu'on n' les aime pas, mais"
“No es que no los queramos, pero”"C'est pas qu'on n' les aime pas, mais"

A propósito... ¿y Cristo?A propos... et le Christ ?
¡No olvidemos a Cristo!N'oublions pas le Christ !
¿Entre Barrabás y él,De Barabas et lui,
A quién eligieron?Lequel ont-ils choisi ?
Es cierto que en dos mil añosC'est vrai qu'en deux mille ans
Hemos tenido todo el tiempoNous avons eu tout l' temps
Para crucificarlo de nuevo...De le recrucifier...
Sí, pero eso fue despuésOui, mais c'était après

Es cierto que pagaron,C'est vrai qu'ils ont payé,
Que les hicieron pagarQu'on leur a fait payer
Demasiado caro... pero nosotrosUn peu trop cher... mais nous
No estábamos involucradosOn n'était pas dans l' coup
Nosotros no queríamosNous, on ne voulait pas
Nosotros no sabíamosNous, on ne savait pas

Y toda la buena gente diceEt tous les braves gens disent
“No es que no los queramos, pero”"C'est pas qu'on n' les aime pas, mais"
“No es que no los queramos, pero”"C'est pas qu'on n' les aime pas, mais"

Pero... es el pasadoMais quoi... c'est le passé
El pasado... remasticado...Le passé... ressassé...
¿Por qué? ¿por chismesPourquoi ? pour des ragots
O qué?... algunas palabrasOu bien quoi ?... quelques mots
En las paredes de un metroSur les murs d'un métro
La puerta de un baño...La porte d'un lavabo...
Realmente no hayIl n'y a vraiment pas
Motivo para escandalizarseDe quoi fouetter un chat

Ellos están en su casa, de acuerdo,Ils sont chez eux, d'accord,
Los demás también. EntoncesLes autres aussi. Alors
Esto puede durar mucho tiempoÇa peut durer longtemps
Sí, pero mientras tantoOui, mais pendant ce temps
¿Quién pagará la cuenta?Qui paiera l'addition ?

Y en el café DupontEt au café Dupont
Los jugadores de la belota dicenLes joueurs de belote disent
“No es que no los queramos, pero”"C'est pas qu'on n' les aime pas, mais"
“No es que no los queramos, pero”"C'est pas qu'on n' les aime pas, mais"

Pero yo me preguntoMais moi, je me demande
¿Por qué siempre este “pero”?Pourquoi toujours ce "mais" ?
Pero yo les preguntoMais moi, je vous demande
¡Cuándo va a parar esto!Quand cela va cesser !
Ellos se lo han ganadoIls ont bien mérité
Tener finalmente pazD'avoir enfin la paix
Y que les digamos, comoEt qu'on leur dise, comme
A todos los hombres:A tous les hommes :
¡Shalom! ¡Shalom! ¡Shalom!Shalom ! Shalom ! Shalom !


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clay Philippe y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección