Traducción generada automáticamente

Daruieste
Cleopatra Stratan
Give
Daruieste
Lord, grant us new peaceDoamne, dăruieşte nouă linişte
To accept what we can't change,Pentru a ne împăca cu ceea ce nu se poate schimba,
Give us the will to change what we canDă-ne nouă voinţă pentru a schimba ceea ce se poate
And wisdom to tell them apart.Şi întelepciune pentru a deosebi una de alta.
Fewer and fewer people remain who couldDin ce în ce, rămân oameni mai puţini care ar putea
Truly enjoy the joy of others,Să se bucure cu-adevărat de bucuria altora,
But if you look at it differently, it seemsDar dacă o iei altfel, îţi pare că mereu
That finding good things is easy, but doing them is hard.Să descoperi lucruri bune e uşor, dar să le faci e greu
You reach out a hand to another hand, putting somethingÎntinzi o mână spre o altă mână punând ceva
Surely you check if someone is watching or not,Sigur te-asiguri se uită cineva ori ba
Proudly saying your name in your mind to the One AboveSpunându-ţi numele mândru în gând spre Cel De Sus
While wishing for much more than you’ve put in,În timp ce îţi doreşti cu mult mai mult decât ai pus,
Give, say the old folksDăruieşte, spun oamenii bătrâni
Who have more decades than fingers on their handsCe au mai multe zeci de ani, decât degete la mâini
And they were gifted wings with whichŞi ei au primit în dar aripi cu care
Unfortunately, no one taught them to fly.Din păcate-aşa şi nimeni nu i-a învăţat să zboare
You run a lifetime to make it a home just for you,Alergi o viaţă pentru a face-o casă doar a ta,
Only to end up not even being able to stay in it.Ca până la urmă nici să mai apuci să stai în ea.
Looking at everything like a pure human dreamPrivind la toate ca la un vis pur omenesc
That we dream of, while for others it comes true.La care noi visăm, iar la alţii se-mplinesc
We need peace to acceptAvem nevoie de linişte pentru a ne împăca
The things we can no longer changeCu lucrurile care nu suntem în stare să le mai schimbăm
And for those that can be changed, grant us willIar pentru acelea care pot fi schimbate, tu dă-ne voinţă
And wisdom to make a difference between them!Şi întelepciune de-a face între ele o diferenţă!
Love your neighbor - we learned that long agoIubeşte-ţi aproapele- am învăţat demult
Knock and it will be opened - it sounds familiarBate şi ţi se va deschide- ne sună cunoscut
We ignore our kin, we don’t respect our brothersNe ingorăm neamul, nu ne respectăm fraţii
We don’t understand ourselves, but we want others to understand us.Noi pe noi nu ne-nţelegem, dar vrem să ne-nţeleagă alţii
It seems even the moon has more months than SaturdaysParcă şi luna are mai multe luni decât sâmbete
And the sun seems to have lost its smiles,Şi soarele parcă nu mai are acelea-şi zâmbete
Or maybe if you do good, it must be done rightOri poate şi-un bine dacă-l faci trebuie făcut bine
From the heart, without a reason, and let no one see you.Din suflet, fără motiv şi să nu te vadă nimeni
The world is full of people, but not of humansE plină lumea de lume, dar nu şi de oameni
You see, what you sow no longer grows,Vezi, deja nu mai creşte, ceea ce semeni
You’d like to do, and you too, be part of twinsAi vrea, să faci, şi tu, parte din gemeni
But practically you can’t find someone you’d want to sow with.Dar practic nu găseşti cu cine-ai vrea să semeni
We live temporarily through what we receive around usTrăim vremelnic prin ceea ce din jur primim
But we will live forever only through what we give,Dar vom trăi veşnic doar prin ceea ce dăruim
And we should hurry, for life is on loanŞi-ar trebui să ne grăbim, căci viaţa-i cu împrumut
The less remains, the less is more!Cu cât mai mult puţin rămâne, cu atât puţin e tot mai mult!
We need peace to acceptAvem nevoie de linişte pentru a ne împăca
The things we can no longer changeCu lucrurile care nu suntem în stare să le mai schimbăm
And for those that can be changed, grant us willIar pentru acelea care pot fi schimbate, tu dă-ne voinţă
And wisdom to make a difference between them!Şi întelepciune de-a face între ele o diferenţă!
We need...Avem nevoie...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cleopatra Stratan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: