Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 351
Letra

Ambiguo

Ambiguous

Suena como si debiéramos golpearlo con esoYo clin, it kinda sounds like we should hit him with that
Tan ambiguo, nah, bueno, está bienSo ambiguous, nah, well alright

Ella me ama, ella no me amaShe loves me, she loves me not
No puedo decir si está interesada o noI can't tell if she's down or not
Oh, te gusto, ¿qué demonios significa eso?Oh you like me what the hell does that mean?
No seas tan ambigua chica, no seas tan ambigua chicaDon't be so ambiguous girl, don't be so ambiguous girl
¿Vamos a follar o no?Are we gonna fuck or not?

Quizás soy tonto, pero no puedo leer las señales que me dasMaybe i'm just dumb, but i can't read the signals that you give in
Nunca puedo decir si me estás mirando o ignorandoI can never tell if you're looking at me or clipping
¿Es esta la forma en que hablas con cada chico que conoces?Is this the way that you talk to every guy that you meet
¿O quieres volver y quedarte toda la noche, toda la noche, toda la noche conmigo?Or do you wanna come back and stay all night, all night, all night with me

Ella me ama, ella no me amaShe loves me, she loves me not
No puedo decir si está interesada o noI can't tell if she's down or not
Oh, te gusto, ¿qué demonios significa eso?Oh you like me what the hell does that mean?
No seas tan ambigua chica, no seas tan ambigua chicaDon't be so ambiguous girl, don't be so ambiguous girl
¿Vamos a follar o no?Are we gonna fuck or not?

¿Cuál es tu trago favorito, nena?Baby what's your favorite drinks?
Creo que voy a comprar una ronda de todosI think i'm a buy a round of them all
Estoy enrollando lo mejor, ven y ayúdame con una libra...I'm rolling up the best, come help me up a pound...
Estoy en ese subidón,.. deberías subir... abajo, ven aquíI'm on that up up,.. you should climb up... down, come here
Porque vamos mano a mano como una ronda de aplausosCause we going hand to hand like round of applause
Es hora del show, perra, acción, creo que es hora de esa escena nocturnaShow time bitch, action, i think it's time for that night scene
Ella se va a dormir y sueña con mi sexo, supongo que son... sueñosShe goes to sleep and dream about my sex i guess it's... dreams
Tengo 28 pero la hago sentir como si tuviera 19, tratando de quedarse como el wi-fi28 but i make her feel like 19, trying to stick around like wi-fi
Pero la mando a casa en mi camiseta blanca, como blaBut i send her home on my white tea, like bla

Ella me ama, ella no me amaShe loves me, she loves me not
No puedo decir si está interesada o noI can't tell if she's down or not
Oh, te gusto, ¿qué demonios significa eso?Oh you like me what the hell does that mean?
No seas tan ambigua chica, no seas tan ambigua chicaDon't be so ambiguous girl, don't be so ambiguous girl
¿Vamos a follar o no?Are we gonna fuck or not?

Ahora cada vez que veo a esta chica, me pregunta todo tipo de cosasNow every time i see this girl, she be asking all type of shit
¿A dónde voy y con quién estoy?Where is it i'm going to and who is it i'm hanging with?
Nunca puedo decir si le gusto, solo quiere ser mi amigaCan never tell that she is in to me, just wanna be a friend of me
Sabe que me está enviando, tarde en el club Joe enviándome mensajesMix she knows she sending me, late night at club joe texting me
¿Puedo ir a tu casa? ok, ¿pero puedo ir a tu boca?Like can i come over your house? ok, but can i come over your mouth?
Cara sonriente, jaja, de ida y vuelta, no puedo decir si estaré...Smiley face, lol, back and forth, i can't tell will i be...

No seas tan ambigua chica,Don't be so ambiguous girl,
Ella me ama, ella no me amaShe loves me, she loves me not
No puedo decir si está interesada o noI can't tell if she's down or not
Oh, te gusto, ¿qué demonios significa eso?Oh you like me what the hell does that mean?
No seas tan ambigua chica, no seas tan ambigua chicaDon't be so ambiguous girl, don't be so ambiguous girl
¿Vamos a follar o no?Are we gonna fuck or not?

Así que agarré, sabes que los tenía a los 2 de la fiestaMan so i grabbed, you know i had em 2 whose from the show
Yo... lo que sea, volviéndome locoI... whatever, going crazy
La llevé a mi camerino, porque ya sé lo que eso significaI took her to my dress room, cause i already know what that means
Así que mi amigo entra como si hubiera olvidado algo, sabiendo que acaba de ver a esas 2 entrandoSo my pal's walking in like he forgot some shit, knowing he just saw them 2 whose walking in
Así que entra diciendo qué pasa, Mike Posner... empezaron a gritarSo he walks in there saying what's up, mike posner... they started screaming
Las llevó a su camerino, así que 13 minutos después lo veo, estaba de vuelta en mi camerinoHe took them to his dressing room, so 13 minutes later i see him, he was back in my dressing room
Pregunto qué pasó con esas chicasI'm like what happened to them girls
Y él dice,... entró allí, diciendo qué pasaAnd he's like,..... walked in there, talking bout like what's up?
Y empezaron a gritar... así que se las llevó a ambasAnd they started screaming... so he took them both
Vete por tu camino, da millones, da millonesWalk away your lane, give million, give million
Pero está bien, porque... va a conseguirme 3 más en la coronaBut it's cool, cause... gonna grab me 3 more whose at the crown
2 para mí y una para Mike, finalmente famoso negro, buena música.2 for me one for mike, finally famous nigger, good music.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Clinton Sparks y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección