Traducción generada automáticamente
Ton image
Close Curt
Ton image
Dix jours que le soleil se lève, que la nuit tombeQue je reste muet comme une tombeJe revois ton visage, ton paysageT'es si belle que la nuit devient sauvageDevient sauvage{Refrain:}Mais qu'elle emporte ton imageAu pays des rêves où les hommes se gaventD'un amour qui défie tous les âgesTous les âgesJe t'imagine les jours d'orageAvec cet homme qui te partageAlors le vent me souffle tout basQue dans ma vie il fait trop froidIl fait trop froid{au Refrain}Dix jours que le soleil se lèveQue la nuit tombeJe voudrais tant devenir ton ombre{Refrain:}Mais qu'elle emporte ton image... ton image... ton imageAu pays des rêves où les hommes se gaventD'un amour qui défie tous les âges... les âges...Les âges
Tu imagen
Diez días que el sol sale, que la noche cae
Que me quedo callado como una tumba
Veo tu rostro, tu paisaje
Eres tan hermosa que la noche se vuelve salvaje
Se vuelve salvaje
Pero que se lleve tu imagen
Al país de los sueños donde los hombres se hartan
De un amor que desafía todas las edades
Todas las edades
Te imagino en los días de tormenta
Con ese hombre que te comparte
Entonces el viento me susurra al oído
Que en mi vida hace demasiado frío
Hace demasiado frío
Diez días que el sol sale
Que la noche cae
Quisiera tanto convertirme en tu sombra
Pero que se lleve tu imagen... tu imagen... tu imagen
Al país de los sueños donde los hombres se hartan
De un amor que desafía todas las edades... las edades... Las edades



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Close Curt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: