Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 398

Oh Noite Santa !

CNBB

Letra

¡Oh Santa Noche!

Oh Noite Santa !

¡Oh Santa Noche! (Canción de Noël; Oh Holy Night!)
Oh Noite Santa! (Cantique de Noël; Oh Holy Night!)

Música: Adolphe Charles Adam (1803-1856). Adaptación de la puntuación de Carol 741. En: Reverendo Charles Lewis Hutchins. villancicos viejos y villancicos nuevos. Boston: Coro Parroquial, 1916
Música: Adolphe Charles Adam (1803-1856). Adaptação da partitura do Carol 741. In: Rev. Charles Lewis Hutchins. Carols Old and Carols New. Boston: Parish Choir, 1916.

http://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/Hymns_and_Carols/o_holy_night.htm
http://www.hymnsandcarolsofchristmas.com/Hymns_and_Carols/o_holy_night.htm

Letras: Original en francés (1847), Cantique de Noël (Minuit, Chrétiens!) , de Placide Cappeau (de Roquemaure; 1808-1877); versión inglesa, Oh, Holy Night! , de John Sullivan Dwight (1812-1893); versión italiana, La
Letra: Original em Francês (1847), Cantique de Noël (Minuit, Chrétiens!), de Placide Cappeau (de Roquemaure; 1808-1877); versão em Inglês, Oh, Holy Night!, de John Sullivan Dwight (1812-1893) ; versão em Italiano, La

Mezzanotte di Natale, de Paolo Cipolla. En: http://ingeb.org/spiritual/oholynij.html
Mezzanotte di Natale, de Paolo Cipolla. In: http://ingeb.org/spiritual/oholynij.html .

Versión portuguesa: Manuel-Osório de Lima VIANA (2002)
Versão em Português: Manuel-OSÓRIO de Lima VIANA (2002)

I. SUELO: SOPRANO O TENOR (O ALTERNATIVAMENTE)
I. SOLO: SOPRANO OU TENOR (OU ALTERNADAMENTE)

Oh santa noche, de estrellas brillantes
Oh noite santa, de estrelas brilhantes,

¡En el que nació el buen Jesús Salvador!
Em que nasceu o bom Jesus Salvador!

Triste era el mundo en un dolor tortuoso
Triste era o mundo em dores torturantes...

¡Pero Cristo ha venido a ofrecer Su Amor!
Mas, Cristo veio ofertar Seu Amor!

Cuánto lleva Hope toda la Tierra
Quanta Esperança a Terra inteira veste:

¡Una mañana tan tierna, en Gracia, Anuncio y Gloria!
Manhã tão terna, em Graça, Anúncio e Glória!...

¡Doblen las rodillas; escuchen la voz celestial!
Joelhos dobrai; ouvi a voz celeste!

¡Buenas noches! ¡Paz, amor, victoria!
Bendita noite! Oh Paz, Amor, Vitória!

¡Oh noche divina! ¡Oh noche divina!
Oh noite divina! Oh noite divina!

CORO: SATB
CORO: SATB

¡Doblen las rodillas; escuchen la voz celestial!
Joelhos dobrai; ouvi a voz celeste!

¡Buenas noches! ¡Oh, nena! ¡Victoria!
Bendita noite! Amor! Vitória!

¡Noche divina! ¡Oh noche divina!
Noite divina! Oh noite divina!

¡Doblen las rodillas; escuchen la voz celestial!
Joelhos dobrai; ouvi a voz celeste!

¡Buenas noches! ¡Paz, amor, victoria!
Bendita noite! Oh Paz, Amor, Vitória!

¡Oh noche divina! ¡Oh, santa noche! ¡Oh noche divina!
Oh noite divina! Oh santa noite! Oh noite divina!

II. SOLISTA: SOPRANO O TENOR
II. SOLO: SOPRANO OU TENOR

Es medianoche y el coro celestial
É meia-noite e o coro celestial

Venid a anunciar que el Dios alto está encarnado
Vem anunciar: o alto Deus Se encarnou;

Nos redimió del peso original
Nos redimiu do peso original

Que nuestros padres condenaron a muerte
Que, nossos pais, à morte condenou.

El Redentor atravesó crueles prisiones
O Redentor rompeu cruéis prisões;

Libre es la Tierra, abierto era el Cielo!
Livre está a Terra, aberto foi o Céu!

Nuestro hermano es el esclavo en viles grilletes
É nosso irmão o escravo em vis grilhões:

¡Jesús da la bienvenida a todos bajo un velo!
Jesus acolhe a todos sob um véu!

¡Navidad de la Luz! ¡Oh noche divina!
Natal de Luz! Oh noite divina!

CORO: SATB
CORO: SATB

Nuestro hermano es el esclavo en viles grilletes
É nosso irmão o escravo em vis grilhões:

¡Jesús da la bienvenida a todos en un velo!
Jesus acolhe a todos num véu!

¡Navidad de la Luz! ¡Oh noche divina!
Natal de Luz! Oh noite divina!

Nuestro hermano es el esclavo en viles grilletes
É nosso irmão o escravo em vis grilhões:

¡Jesús da la bienvenida a todos bajo un velo!
Jesus acolhe a todos sob um véu!

¡Navidad de la Luz! ¡Oh, santa noche! ¡Oh noche divina!
Natal de Luz! Oh santa noite! Oh noite divina!

III) SUELO: SOPRANO O TENOR
III. SOLO: SOPRANO OU TENOR

Por Su cuna, a la luz de la sencilla Fe
Junto a Seu berço, à luz da Fé singela,

¡Los corazones, oh, ven a ofrecer!
Os corações, ó vinde ofertar!

Como, siguiendo el resplandor de una estrella
Como, seguindo o brilho de uma estrela,

Los Tres Sabios vinieron a adorarlo
Os três Reis Magos vieram-No adorar.

El rey de reyes, en el humilde pesebre
O Rei dos reis, na humilde manjedoura,

Llevar debilidad humana y sin cascar
Veste a fraqueza humana e o desabrigo,

Nos trae Amor y Paz que es duradera
Traz-nos o Amor e a Paz que é duradoura:

¡Canta y alaba a Dios, hermano y amigo!
Cantai e louvai ao Deus irmão e amigo!

¡Me encanta la Navidad! ¡Oh noche divina!
Natal de amor! Oh noite divina!

CORO: SATB
CORO: SATB

Nos trae Amor y Paz que es duradera
Traz-nos o Amor e a Paz que é duradoura:

¡Canta y alaba al amigo Dios!
Cantai e louvai ao Deus amigo!

¡Me encanta la Navidad! ¡Oh noche divina!
Natal de amor! Oh noite divina!

Nos trae Amor y Paz que es duradera
Traz-nos o Amor e a Paz que é duradoura:

¡Canta y alaba a Dios, hermano y amigo!
Cantai e louvai ao Deus irmão e amigo!

¡Me encanta la Navidad! ¡Oh, santa noche! ¡Oh noche divina!
Natal de Amor! Oh santa noite! Oh noite divina!

IV. SOLISTA: SOPRANO O TENOR
IV. SOLO: SOPRANO OU TENOR

Cristo nos enseñó a amar sin medida
Cristo ensinou a amarmos sem medida,

Su Ley es Amor, Su Amor es Paz
Sua Lei é Amor, Seu Amor é a Paz.

Él es el Camino, la Verdad y la Vida
Ele é o Caminho, a Verdade e a Vida;

¡Toda opresión nunca triunfará!
Toda opressão não triunfará jamais!

Canten Su Nombre en un himno de respiraderos
Entoai Seu Nome, em hino de venturas;

He aquí, es Navidad, oh buenas noches!
Eis que é Natal, oh noite benfazeja!

Gloria a Dios en las alturas celestiales
Glória a Deus nas celestiais alturas

¡Paz en la Tierra a los pueblos, a Su Iglesia!
E Paz na Terra ao povo, a Sua Igreja!

¡Oh noche divina! ¡Oh noche divina!
Oh noite divina! Oh noite divina!

CORO: SATB
CORO: SATB

Gloria a Dios en las alturas celestiales
Glória a Deus nas celestiais alturas

¡Y Paz en la Tierra Su Iglesia!
E Paz na Terra a Sua Igreja!

¡Noche divina! ¡Oh noche divina!
Noite divina! Oh noite divina!

Gloria a Dios en las alturas celestiales
Glória a Deus nas celestiais alturas

¡Paz en la Tierra a los pueblos, a Su Iglesia!
E Paz na Terra ao povo, a Sua Igreja!

¡Oh noche divina! ¡Oh, santa noche! ¡Oh noche divina!
Oh noite divina! Oh santa noite! Oh noite divina!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CNBB e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção