Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 120

Still, a Flower (그러나 꽃이었다)

CNBLUE

Letra

Aún, una Flor

Still, a Flower (그러나 꽃이었다)

Las huellas de alguien
누군가의 발자국이
nugun-gaui baljagugi

se van borrando, en su lugar
지워져 가 그 자리엔
jiwojyeo ga geu jarien

solo queda la sombra
그림자만 남았고
geurimjaman namatgo

aunque se derrumbe, era hermosa
무너져도 아름답던
muneojyeodo areumdapdeon

brillando intensamente
찬란하게 피어나던
challanhage pieonadeon

olvidando el momento
순간을 잊어 가
sun-ganeul ijeo ga

Pisoteada, manchada
짓밟혀 얼룩지고
jitbap-pyeo eollukjigo

solo quedan heridas
상처만 남았고
sangcheoman namatgo

a lo largo del tiempo, solo
오래도록 잔향만을
oraedorok janhyangmaneul

abrazando el eco, respiro y aguanto
껴안은 채 버텨 숨 쉬어
kkyeoaneun chae beotyeo sum swieo

Pero yo soy
그러나 나는
geureona naneun

pero al final
그러나 끝내
geureona kkeunnae

una flor que lleva
향기를 품은
hyanggireul pumeun

el aroma en este mundo
세상 속에 핀 꽃
sesang soge pin kkot

así que yo soy
그렇게 나는
geureoke naneun

así que al final yo
그렇게 결국 난
geureoke gyeolguk nan

sobre la tierra empapada de lágrimas
눈물로 젖은 땅 위에
nunmullo jeojeun ttang wie

floreció una cálida primavera
피어난 따뜻한 봄
pieonan ttatteutan bom

Abrázame fuerte
날 꼭 안아 줘
nal kkok ana jwo

como tú, una flor
너와 같은 꽃
neowa gateun kkot

Las flores que crecen del asfalto son tan altas
Flowers out of the asphalt are so tall
Flowers out of the asphalt are so tall

crecidas en la tristeza
슬픔 속에 자란
seulpeum soge jaran

pero era una flor
그러나 꽃이었다
geureona kkochieotda

Ese nombre que desapareció
사라진 그 이름
sarajin geu ireum

el amor y la fe
사랑과 믿음은
saranggwa mideumeun

se hundieron en un abismo, una
수렁에 빠져 영원한
sureong-e ppajyeo yeong-wonhan

soledad eterna que no se puede evitar
피하지 못할 외로움
pihaji motal oeroum

la frase de un rayo de luz
한 줄기의 빛이란 말은
han julgiui bichiran mareun

es solo una letra de canción
노래 가사일 뿐
norae gasail ppun

es solo una ficción escrita por alguien
누군가가 쓴 허구일 뿐
nugun-gaga sseun heoguil ppun

no me dio consuelo
위로되지 않았어
wirodoeji anasseo

Manchada,
얼룩지고
eollukjigo

solo quedan heridas
상처만 남았고
sangcheoman namatgo

a lo largo del tiempo, solo
오래도록 잔향만을
oraedorok janhyangmaneul

abrazando el eco, respiro y aguanto
껴안은 채 버텨 숨 쉬어
kkyeoaneun chae beotyeo sum swieo

Pero yo soy
그러나 나는
geureona naneun

pero al final
그러나 끝내
geureona kkeunnae

una flor que lleva
향기를 품은
hyanggireul pumeun

el aroma en este mundo
세상 속에 핀 꽃
sesang soge pin kkot

así que yo soy
그렇게 나는
geureoke naneun

así que al final yo
그렇게 결국 난
geureoke gyeolguk nan

sobre la tierra empapada de lágrimas
눈물로 젖은 땅 위에
nunmullo jeojeun ttang wie

floreció una cálida primavera
피어난 따뜻한 봄
pieonan ttatteutan bom

Abrázame fuerte
날 꼭 안아 줘
nal kkok ana jwo

como tú, una flor
너와 같은 꽃
neowa gateun kkot

Las flores que crecen del asfalto son tan altas
Flowers out of the asphalt are so tall
Flowers out of the asphalt are so tall

crecidas en la tristeza
슬픔 속에 자란
seulpeum soge jaran

pero era una flor
그러나 꽃이었다
geureona kkochieotda

Con el sol brillando
햇살 머금고
haetsal meogeumgo

una flor que floreció en la mañana
아침에 활짝 핀 꽃
achime hwaljjak pin kkot

soy yo, que se asemeja
따뜻한 이 봄의
ttatteutan i bomui

al calor de esta cálida primavera
온기를 닮은 나야
on-gireul dalmeun naya

Sin ser vista
눈에도 띄지 않고
nunedo ttuiji an-go

sin que nadie lo sepa
누구도 몰라도
nugudo mollado

abrazando el intenso aroma
오래도록 진한 향을
oraedorok jinhan hyang-eul

a lo largo del tiempo, respiro y aguanto
껴안은 채 버텨 숨 쉬어
kkyeoaneun chae beotyeo sum swieo

Pero yo soy
그러나 나는
geureona naneun

pero al final
그러나 끝내
geureona kkeunnae

una flor que lleva
향기를 품은
hyanggireul pumeun

el aroma en este mundo
세상 속에 핀 꽃
sesang soge pin kkot

así que yo soy
그렇게 나는
geureoke naneun

así que al final yo
그렇게 결국 난
geureoke gyeolguk nan

sobre la tierra empapada de lágrimas
눈물로 젖은 땅 위에
nunmullo jeojeun ttang wie

floreció una cálida primavera
피어난 따뜻한 봄
pieonan ttatteutan bom

Abrázame fuerte
날 꼭 안아 줘
nal kkok ana jwo

como tú, una flor
너와 같은 꽃
neowa gateun kkot

Las flores que crecen del asfalto son tan altas
Flowers out of the asphalt are so tall
Flowers out of the asphalt are so tall

crecidas en la tristeza
슬픔 속에 자란
seulpeum soge jaran

pero era una flor
그러나 꽃이었다
geureona kkochieotda

Escrita por: Jung Yong Hwa (정용화) / rockchain / Sain / Calle Lehmann. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CNBLUE y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección