Traducción generada automáticamente

De Cero
CNCO
De Zéro
De Cero
(iCON)(iCON)
Fille, ça fait longtempsNiña, tanto tiempo
Que fais-tu ?¿Qué estás haciendo?
Qu'est-ce que tu deviens ?¿Qué es de tu vida?
On dit que tu souffresDicen que estás sufriendo
Je crois que j'aiCreo que tengo
Une solution (ok)Una salida (ok)
Quand on laissera de côté l'orgueilCuando dejemos el orgullo
Et les barrières entre toi et moiY las barreras entre tú y yo
On lâche le mauvaisSoltamos lo malo
On s'invente un coucher de soleilNos inventamos un atardecer
Sans réfléchir, je me donneraiSin mente, yo me entregaré
On oublie le passéEl pasado olvidamos
Et de zéro on recommenceY de cero empezamos
On se donne une autre chance, tous les deuxOtro chance nos damos, los dos
Mieux vaut laisser la connerieMejor dejemos la estupidez
Car l'amour ne vient qu'une foisQue el amor llega solo una vez
De zéro on recommenceDe cero empezamos
On se donne une autre chance, toi et moiOtro chance nos damos, tú y yo
Mieux vaut laisser la connerieMejor dejemos la estupidez
Car l'amour ne vient qu'une foisQue el amor llega solo una vez
Et désolé, désoléY mala mía, mala mía
Je suis à toi, mami, et tu es à moiYo soy el tuyo, mami, y tú eres la mía
Laissons ça derrière, c'est une bêtiseDejemos eso atrás, que es una tontería
Et oublie toutes tes peurs, et ne pleure pasY olvida todos los temores, y no llores
Et désolé, désolé (désolé)Y mala mía, mala mía (mala mía)
Je suis à toi, mami, et tu es à moi (tu es à moi)Yo soy el tuyo, mami, y tú eres la mía (tú eres la mía)
Laissons ça, c'est une saloperieDejemos eso ya, que es una porquería
Et oublie toutes tes peurs, et ne pleure pasY olvida todos los temores, y no llores
Et vivons à fondY vamos a vivir al máximo
La vie est courte et tu es un cadeauLa vida es corta y tú eres un regalo
Que dirais-tu de nous embrasser doucementQué tal si nos besamos suave
Et de partir en voyage vers l'infini ?Y nos vamos de viaje hacia el infinito
Vivons à fondVamos a vivir al máximo
La vie est courte et tu es un cadeauLa vida es corta y tú eres un regalo
Que dirais-tu de nous embrasser doucementQué tal si nos besamos suave
Et de partir en voyage (hey)Y nos vamos de viaje (ey)
Pouvons-nous accepter toutes nos différencesCan we accept all of our differences
Et mettre de côté toutes les mesquineriesAnd put aside all of the pettiness
Juste oublier, ne pas regretterJust forget, not regret
Je t'emmènerai où tu veux allerI’ll take you anywhere you wanna go
J'ai tant de choses à te montrerI got so much I want to show
Recommençons et on ira loinLet’s restart and we’ll go far
Et de zéro on recommenceY de cero empezamos
On se donne une autre chance, tous les deuxOtro chance nos damos, los dos
Mieux vaut laisser la connerieMejor dejemos la estupidez
Car l'amour ne vient qu'une foisQue el amor llega solo una vez
De zéro on recommenceDe cero empezamos
On se donne une autre chance, toi et moiOtro chance nos damos, tú y yo
Mieux vaut laisser la connerieMejor dejemos la estupidez
Car l'amour ne vient qu'une foisQue el amor llega solo una vez
Et vivons à fondY vamos a vivir al máximo
La vie est courte et tu es un cadeauLa vida es corta y tú eres un regalo
Que dirais-tu de nous embrasser doucementQué tal si nos besamos suave
Et de partir en voyage vers l'infini ?Y nos vamos de viaje hacia el infinito
Et vivons à fondY vamos a vivir al máximo
La vie est courte et tu es un cadeauLa vida es corta y tú eres un regalo
Que dirais-tu de nous embrasser doucementQué tal si nos besamos suave
Et de partir en voyageY nos vamos de viaje
Et de zéro on recommence (et de zéro on recommence)Y de cero empezamos (y de cero empezamos)
On se donne une autre chance, tous les deux (oh, on se donne une autre chance, tous les deux)Otro chance nos damos, los dos (ay, otro chance nos damos, los dos)
Mieux vaut laisser la connerieMejor dejemos la estupidez
Car l'amour ne vient qu'une foisQue el amor llega solo una vez
De zéro on recommence (on recommence)De cero empezamos (empezamos)
On se donne une autre chance, toi et moi (oh, on se donne une autre chance)Otro chance nos damos tú y yo (ay, otro chances nos damos)
Mieux vaut laisser la connerieMejor dejemos la estupidez
Car l'amour ne vient qu'une foisQue el amor llega solo una vez
Et oh, ma chérieY ay, mamita
Qui sommes-nous ?¿Qué quiénes somos?
CNCOCNCO
iCON MusiciCON Music
(iCON)(iCON)
CNCOCNCO



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CNCO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: