Traducción generada automáticamente

Mi Medicina
CNCO
Ma Médecine
Mi Medicina
Ouh-oh, ouh-oh (sha-la-la-la-la)Uoh-oh, uoh-oh (sha-la-la-la-la)
Ouh-oh, ouh-oh (eh-oh, eh-oh)Uoh-oh, uoh-oh (eh-oh, eh-oh)
Ouh-oh, ouh-ohUoh-oh, uoh-oh
(CNCO)(CNCO)
C'est cette envie de te sentir près de moiSon esas ganas de sentirte cerca
Quand je prononce ton nom (ton nom)Al pronunciar tu nombre (tu nombre)
Chaque seconde sans toi à mes côtésCada segundo que no estás conmigo
C'est une éternité (éternité)Es una eternidad (eternidad)
Tu es apparue dans ma vieApareciste en mi vida
Quand j'étais perduCuando yo estaba perdido
Et tu m'as donné le meilleur de toiY me entregaste lo mejor de ti
Sans rien demander en retourSin pedir nada más
Je perds la tête si tu dis je t'aimeSe me va la cabeza si dices te quiero
Je décroche la Lune, je te rêve éveilléTe bajo la Luna, te sueño despierto
Pour un simple geste (hey)Por una caricia (hey)
Tu sais que je meursSabes que me muero
Et ton esprit et le mien sont en harmonieY tu mente y la mía están en sintonía
Tu es la raison qui illumine ma vieEres el motivo que alegra mi vida
Cette mélodieEsa melodía
Qui brise le silenceQue rompe el silencio
Que se passe-t-ilQué está pasando
Que ce joli visageQue esa carita divina
Est devenu ma médecineSe ha vuelto mi medicina
Et, peu à peu, je me guérisY, poco a poco, yo me estoy sanando
Ce sont ces lèvresSon esos labios
Qui me tiennent enchaînéLos que me tienen atado
Comme un fou amoureuxComo un loco enamorado
Sans m'en rendre compte, tu m'as déjà conquisSin darme cuenta, ya me has conquistado
Ouh-oh, ouh-ohUoh-oh, uoh-oh
Ouh-oh, ouh-ohUoh-oh, uoh-oh
Ouh-oh, ouh-ohUoh-oh, uoh-oh
J'ai besoin de ton remède, car je suis maladeYo necesito tu remedio, porque estoy enfermo
La fièvre monte quand je n'ai pas ton corpsMe sube la fiebre cuando no tengo tu cuerpo
Je ne sais pas ce qui m'arrive, c'est un mystèreNo sé qué me pasa, esto es un misterio
Mais ça se guérit avec des bisous dans le couPero se me cura con besitos en el cuello
Mademoiselle, viens iciSeñorita, venga aquí
Et donne-moi cette recette qui me plaîtY deme esa receta que me gusta a mí
Car là, convalescent, je ne peux pas vivreQue así, convaleciente, no puedo vivir
Si ce n'est pas à tes côtés (si ce n'est pas à tes côtés)Si no es junto a ti (si no es junto a ti)
Je perds la tête si tu dis je t'aimeSe me va la cabeza si dices te quiero
Je décroche la Lune, je te rêve éveilléTe bajo la Luna, te sueño despierto
Pour un simple geste (hey)Por una caricia (hey)
Tu sais que je meursSabes que me muero
Et ton esprit et le mien sont en harmonieY tu mente y la mía están en sintonía
Tu es la raison qui illumine ma vieEres el motivo que alegra mi vida
Cette mélodieEsa melodía
Qui brise le silenceQue rompe el silencio
Que se passe-t-ilQué está pasando
Que ce joli visageQue esa carita divina
Est devenu ma médecineSe ha vuelto mi medicina
Et, peu à peu, je me guérisY, poco a poco, yo me estoy sanando
Ce sont ces lèvresSon esos labios
Qui me tiennent enchaînéLos que me tienen atado
Comme un fou amoureuxComo un loco enamorado
Sans m'en rendre compte, tu m'as déjà conquisSin darme cuenta, ya me has conquistado
C'est que tu me rends fouEs que me tiene loco
Je suis obsédéEstoy obsesionado
Je vis dans un océan de doutesVivo en un mar de dudas
Si tu n'es pas à mes côtésSi no estás a mi lado
Parce qu'elle est mon premier amourPorque ella es mi primer amor
C'est aussi immense que le SoleilEs tan inmenso como el Sol
C'est si grand que ça remplit de vie mon cœurEs tan grande que llena de vida mi corazón
Que se passe-t-ilQué está pasando
Que ce joli visageQue esa carita divina
Est devenu ma médecineSe ha vuelto mi medicina
Et, peu à peu, je me guéris (peu à peu, je me guéris)Y, poco a poco, yo me estoy sanando (poco a poco, yo me estoy sanando)
Ce sont ces lèvresSon esos labios
Qui me tiennent enchaînéLos que me tienen atado
Comme un fou amoureuxComo un loco enamorado
Sans m'en rendre compte, tu m'as déjà conquisSin darme cuenta, ya me has conquistado
Que se passe-t-il (que se passe-t-il, bébé ?)Qué está pasando (¿qué estás pasando, bebé?)
Que ce joli visage (bébé, bébé)Que esa carita divina (bebé, bebé)
Est devenu ma médecine (ma médecine)Se ha vuelto mi medicina (mi medicina)
Et, peu à peu, je me guérisY, poco a poco, yo me estoy sanando
Ce sont ces lèvresSon esos labios
Qui me tiennent enchaînéLos que me tienen atado
Comme un fou amoureux (amoureux)Como un loco enamorado (enamorado)
Sans m'en rendre compte, tu m'as déjà conquis (sans m'en rendre compte, tu m'as déjà conquis)Sin darme cuenta, ya me has conquistado (sin darme cuenta, ya me has conquistado)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CNCO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: