Traducción generada automáticamente

Primera Cita
CNCO
Premier Rendez-vous
Primera Cita
Tu es la lumière à ma fenêtreEres luz en mi ventana
À n'importe quelle heure de l'annéeA cualquier hora del año
Je veux des bisous pour le petit-déjeunerQuiero besos pa' desayunar
Avec ton amour, c'est plus beau de se réveillerCon tu cariño es más bonito despertar
Tu es la brise fraîcheEres tú la brisa fresca
Ton sourire me nourritTu sonrisa me alimenta
Les mots me manquentSe me acaban las palabras
Pour t'écrire des poèmesPa' escribirte poesías
Et sans ton amour, je suffoqueY sin tu amor yo me asfixio
Tu es mon air, tu es mon eau, tu es mon viceEres mi aire, eres mi agua, eres mi vicio
Si simple et discrèteTan sencilla y discreta
Tu es parfaite pour moiEres perfecta para mí
Premier rendez-vous et déjà je suis tombé amoureux de toiPrimera cita y ya me enamoré de ti
Que puis-je faire ? L'amour est comme ça¿Qué le hago yo? El amor es así
Premier rendez-vous et déjà je suis tombé amoureuxPrimera cita y ya me enamoré
Aujourd'hui mon âme s'habille en soiréeHoy mi alma se viste de etiqueta
Pour que tu reviennes à moi, à moiPa' que tu vuelvas a mí, a mí
À moi, à moiA mí, a mí
Je veux veiller sur tes rêvesQuiero vigilar tus sueños
Apaiser tes cauchemarsAliviar tus pesadillas
Je deviens ce que tu veuxMe convierto en lo que me pidas
Dans la tristesse, je te montre la sortieEn la tristeza yo te muestro la salida
Je guérirai tes blessuresSanaré tus heridas
Pour que tu sois heureusePara que seas feliz
Premier rendez-vous et déjà je suis tombé amoureux de toiPrimera cita y ya me enamoré de ti
Que puis-je faire ? L'amour est comme ça¿Qué le hago yo? El amor es así
Premier rendez-vous et déjà je suis tombé amoureuxPrimera cita y ya me enamoré
Aujourd'hui mon âme s'habille en soiréeHoy mi alma se viste de etiqueta
Pour que tu reviennesPa' que tu vuelvas
Je ne t'offre pas d'étoilesYo no te regalo estrellas
Je t'apporte des mélodiesYo te traigo melodías
Et avec un peu de couleurY con un poquito de color
Je peins le gris de tes joursPinto el gris de tus días
Entre sans frapper à la porteEntra sin tocar la puerta
Je te la laisse ouverteQue yo te la dejo abierta
Premier rendez-vous, je t'aimePrimera cita, yo te quiero
Oh, que puis-je faireAy, qué le voy a hacer
Avec ce joli visageCon esa carita tan linda
Comment ne pas t'aimerCómo no te voy a querer
Premier rendez-vous, je t'aimePrimera cita, yo te quiero
Oh, que puis-je faireAy, qué le voy a hacer
Quelle folie, au premier rendez-vousQué locura, en la primera cita
Je suis tombé amoureux de cette femmeMe enamoré de esta mujer
Premier rendez-vous et déjà je suis tombé amoureux de toiPrimera cita y ya me enamoré de ti
Que puis-je faire ? L'amour est comme ça¿Qué le hago yo? El amor es así
Premier rendez-vous et déjà je suis tombé amoureuxPrimera cita y ya me enamoré
Aujourd'hui mon âme s'habille en soiréeHoy mi alma se viste de etiqueta
Pour que tu reviennes à moi, à moiPa' que tu vuelvas a mí, a mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CNCO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: