Transliteración y traducción generadas automáticamente

all because of flowers (病は花から) (Yamai wa Hana Kara)
Cö Shu Nie
Tout à cause des fleurs (病は花から)
all because of flowers (病は花から) (Yamai wa Hana Kara)
Des fleurs innombrables poussent de mes oreilles
耳から無数の花が生えた
mimi kara musū no hana ga haeta
Des fleurs de crâne blanches comme la neige
純白に咲く髑髏の花よ
junpaku ni saku dokuro no hana yo
Je ne peux même pas répondre correctement
まともに返事もできないから
matomo ni henji mo dekinai kara
Laisse-moi tranquille, s'il te plaît, pour l'instant,
わたしを放っておいて欲しいの 今は、
watashi wo hotte oite hoshii no ima wa
Plus les fleurs s'ouvrent, plus ma conscience devient claire
花が開く程に意識鋭く透けるわ
hana ga hiraku hodo ni ishiki surudoku sukeru wa
Enivré, je danse, je bourgeonne, je désire, je dessine, je crache
酔って舞って芽吹いて 望んで描いて吐いて
yotte matte mebuite nozonde egaite haite
Enivré par le poison de mes souffrances, je tourne en rond
苦患の救毒にくらくらら
kugan no kyūdoku ni kurakurara
Enivré, je danse, je bourgeonne, je désire, je dessine, je crache
酔って舞って芽吹いて 望んで描いて吐いて
yotte matte mebuite nozonde egaite haite
Cette semaine, j'annule tout à cause de ma maladie
今週病欠のため全部キャンセル
konshū byōken no tame zenbu kyanseru
Des fleurs innombrables poussent de mes yeux
眼球からも無数の花が生えた
gankyū kara mo musū no hana ga haeta
Des fleurs blanches éclosent partout, débordantes
純白に咲くどこやかしこも たわわに
junpaku ni saku dokoyakashiko mo tawawa ni
Plus les fleurs s'ouvrent, plus ma soif augmente
花が開く程に渇きも増していくわ
hana ga hiraku hodo ni kawaki mo mashite iku wa
Enivré, je danse, je bourgeonne, je désire, je dessine, je crache
酔って舞って芽吹いて 望んで描いて吐いて
yotte matte mebuite nozonde egaite haite
Enivré par le poison de mes souffrances, je tourne en rond
苦患の救毒にくらくらら
kugan no kyūdoku ni kurakurara
Enivré, je danse, je bourgeonne, je désire, je dessine, je crache
酔って舞って芽吹いて 望んで描いて吐いて
yotte matte mebuite nozonde egaite haite
À travers les membranes, à travers les grilles de fleurs, le délai s'éternise
膜越し花格子越しディレイがディレイ
maku goshi hana kōshi direi ga direi
Enivré, je danse, je bourgeonne, je désire, je dessine, je crache
酔って舞って芽吹いて 望んで描いて吐いて
yotte matte mebuite nozonde egaite haite
Enfermé dans cette histoire d'amour que j'ai dévorée
喰らった件の恋管に込めて
kuratta ken no koi kuda ni komete
Enivré, je danse, je bourgeonne, je désire, je dessine, je crache
酔って舞って芽吹いて 望んで描いて吐いて
yotte matte mebuite nozonde egaite haite
Ce soir, je m'envole avec la pièce de crâne
今夜巣立つ髑髏の戯曲
kon'ya sudatsu dokuro no gikyoku
Comptons, comptons
数えましょ 数えましょ
kazoemasho kazoemasho
Le moi à l'intérieur de moi
自分の中の自分を
jibun no naka no jibun wo
Regardons, regardons
覗きましょ 覗きましょ
nozokimasho nozokimasho
La nouvelle loi de l'iris
新しい虹彩(アイリス)の法則(パラダイム)
atarashii irisu no paradaimu
Prions, prions
祈りましょ 祈りましょ
inorimasho inorimasho
Pour rester purs comme la neige
純白でいられるように
junpaku de irareru yō ni
Engageons-nous, engageons-nous
契りましょ 契りましょ
chigirimasho chigirimasho
Pour que le printemps devienne éternel
春が永遠になるように
haru ga eien ni naru yō ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cö Shu Nie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: