Transliteración y traducción generadas automáticamente

アマヤドリ(amayadori)
Cö Shu Nie
アマヤドリ(amayadori)
こんなところで出会ってしまったkonna tokoro de deatteshimatta
ずぶぬれの髪と私の心zubunure no kami to watashi no kokoro
予報では晴れと言ってたけどyohou de wa hare to ittetakedo
君が傘を持ってるのはいつもねkimi ga kasa wo motteru no wa itsumo ne
今が駄目ならいつならいいのima ga dame nara itsu nara ii no?
この運命に溺れられたらkono unmei ni oboreraretara
もう一度君の手に触れたいのにmou ichido kimi no te ni furetai no ni
聞こえてしまう心臓の音kikoeteshimau shinzou no oto
二人の距離縮めてfutari no kyori chijimete
君も小さくうつむいてるkimi mo chiisaku utsumuiteru
雨よずっとやまないでame yo zutto yamanaide
神からしたたる雫のようにkami kara shitataru shizuku no you ni
君の心を映せればいいのにkimi no kokoro wo utsusereba ii no ni
じっと見つめてjitto mitsumete
君があんまり優しく触れるからkimi ga anmari yasashiku furerukara
切なくなって、愛しくなってsetsunaku natte, itoshiku natte
そっと離れたsotto hanareta
本当に好きだったのhonto ni suki datta no
今気付いてしまったima kizuiteshimatta
二人の時間を忘れられないfutari no jikan wo wasurerarenai
このままじゃ駄目だねkono mama ja dame da ne
最後に一度だけ抱きしめてsaigo ni ichido dake dakishimete
これは永遠の別れkore wa eiеn no wakare
向き合えたの二人は今はmukiaeta no futari wa ima wa
幻になったのmaboroshi ni natta no
少しだけこのままでいさせてsukoshi dake kono mama dе isasete
もう二度と会えないね、さよならmou nidoto aenai ne, sayonara
Amayadori
I never thought I’d meet you here
With my soaked hair and my heart in despair
The forecast said it’d be clear, but
You always bring an umbrella, don’t you?
If now isn’t the time, then when will it be?
If I could drown in this fate, you see
I just want to touch your hand once more
I can hear the beating of my heart
As we close the distance, not far apart
You’re looking down, feeling shy, it’s true
Rain, please don’t ever stop falling, too
Like drops from the heavens, I wish I could show
Your heart reflected in the rain’s gentle flow
I’m staring at you, lost in your gaze
Your gentle touch sets my heart ablaze
It’s bittersweet, it makes me feel alive
But then I pull away, trying to survive
I really loved you, it’s clear to me now
I can’t forget the time we had somehow
This can’t go on like this, it’s not right
Just hold me once more, let’s make it last
This is our final goodbye, a shadow of the past
We faced each other, but now it’s all gone
Just a memory, a dream that’s withdrawn
Let me stay like this for a little while
We won’t meet again, so let’s say goodbye with a smile.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cö Shu Nie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: