Transliteración y traducción generadas automáticamente

アマヤドリ(amayadori)
Cö Shu Nie
Amayadori
アマヤドリ(amayadori)
On s'est rencontrés ici, dans cet endroit
こんなところで出会ってしまった
konna tokoro de deatteshimatta
Avec mes cheveux trempés et mon cœur en émoi
ずぶぬれの髪と私の心
zubunure no kami to watashi no kokoro
La météo disait qu'il ferait beau, pourtant
予報では晴れと言ってたけど
yohou de wa hare to ittetakedo
C'est toujours toi qui as un parapluie, c'est marrant
君が傘を持ってるのはいつもね
kimi ga kasa wo motteru no wa itsumo ne
Si maintenant c'est pas le bon moment, alors quand ?
今が駄目ならいつならいいの
ima ga dame nara itsu nara ii no?
Si je pouvais me noyer dans ce destin, vraiment
この運命に溺れられたら
kono unmei ni oboreraretara
J'aimerais encore toucher ta main, c'est ce que je veux
もう一度君の手に触れたいのに
mou ichido kimi no te ni furetai no ni
J'entends le battement de mon cœur, c'est fou
聞こえてしまう心臓の音
kikoeteshimau shinzou no oto
Réduisant la distance entre nous deux
二人の距離縮めて
futari no kyori chijimete
Toi aussi, tu baisses les yeux, c'est doux
君も小さくうつむいてる
kimi mo chiisaku utsumuiteru
Pluie, ne t'arrête jamais, s'il te plaît, reste là
雨よずっとやまないで
ame yo zutto yamanaide
Comme une goutte qui tombe de Dieu, j'aimerais
神からしたたる雫のように
kami kara shitataru shizuku no you ni
Que tu puisses voir ton cœur à travers le mien, tu vois
君の心を映せればいいのに
kimi no kokoro wo utsusereba ii no ni
Je te fixe intensément
じっと見つめて
jitto mitsumete
Parce que ta douceur me touche vraiment
君があんまり優しく触れるから
kimi ga anmari yasashiku furerukara
Ça me rend triste, ça me rend amoureux
切なくなって、愛しくなって
setsunaku natte, itoshiku natte
Et doucement, je m'éloigne de nous deux
そっと離れた
sotto hanareta
Je t'aimais vraiment, c'est fou
本当に好きだったの
honto ni suki datta no
Maintenant, je m'en rends compte, c'est tout
今気付いてしまった
ima kizuiteshimatta
Je ne peux pas oublier notre temps à deux
二人の時間を忘れられない
futari no jikan wo wasurerarenai
Ça ne peut pas rester comme ça, c'est sûr
このままじゃ駄目だね
kono mama ja dame da ne
Pour la dernière fois, prends-moi dans tes bras
最後に一度だけ抱きしめて
saigo ni ichido dake dakishimete
C'est un adieu éternel, tu sais ça
これは永遠の別れ
kore wa eiеn no wakare
Nous avons pu nous regarder, mais maintenant
向き合えたの二人は今は
mukiaeta no futari wa ima wa
C'est devenu un mirage, un doux frisson
幻になったの
maboroshi ni natta no
Laisse-moi juste rester un peu comme ça
少しだけこのままでいさせて
sukoshi dake kono mama dе isasete
On ne se reverra plus, alors adieu, voilà.
もう二度と会えないね、さよなら
mou nidoto aenai ne, sayonara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cö Shu Nie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: