Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 509

アマヤドリ(amayadori)

Cö Shu Nie

Letra

Significado

Amayadori

アマヤドリ(amayadori)

On s'est rencontrés ici, dans cet endroit
こんなところで出会ってしまった
konna tokoro de deatteshimatta

Avec mes cheveux trempés et mon cœur en émoi
ずぶぬれの髪と私の心
zubunure no kami to watashi no kokoro

La météo disait qu'il ferait beau, pourtant
予報では晴れと言ってたけど
yohou de wa hare to ittetakedo

C'est toujours toi qui as un parapluie, c'est marrant
君が傘を持ってるのはいつもね
kimi ga kasa wo motteru no wa itsumo ne

Si maintenant c'est pas le bon moment, alors quand ?
今が駄目ならいつならいいの
ima ga dame nara itsu nara ii no?

Si je pouvais me noyer dans ce destin, vraiment
この運命に溺れられたら
kono unmei ni oboreraretara

J'aimerais encore toucher ta main, c'est ce que je veux
もう一度君の手に触れたいのに
mou ichido kimi no te ni furetai no ni

J'entends le battement de mon cœur, c'est fou
聞こえてしまう心臓の音
kikoeteshimau shinzou no oto

Réduisant la distance entre nous deux
二人の距離縮めて
futari no kyori chijimete

Toi aussi, tu baisses les yeux, c'est doux
君も小さくうつむいてる
kimi mo chiisaku utsumuiteru

Pluie, ne t'arrête jamais, s'il te plaît, reste là
雨よずっとやまないで
ame yo zutto yamanaide

Comme une goutte qui tombe de Dieu, j'aimerais
神からしたたる雫のように
kami kara shitataru shizuku no you ni

Que tu puisses voir ton cœur à travers le mien, tu vois
君の心を映せればいいのに
kimi no kokoro wo utsusereba ii no ni

Je te fixe intensément
じっと見つめて
jitto mitsumete

Parce que ta douceur me touche vraiment
君があんまり優しく触れるから
kimi ga anmari yasashiku furerukara

Ça me rend triste, ça me rend amoureux
切なくなって、愛しくなって
setsunaku natte, itoshiku natte

Et doucement, je m'éloigne de nous deux
そっと離れた
sotto hanareta

Je t'aimais vraiment, c'est fou
本当に好きだったの
honto ni suki datta no

Maintenant, je m'en rends compte, c'est tout
今気付いてしまった
ima kizuiteshimatta

Je ne peux pas oublier notre temps à deux
二人の時間を忘れられない
futari no jikan wo wasurerarenai

Ça ne peut pas rester comme ça, c'est sûr
このままじゃ駄目だね
kono mama ja dame da ne

Pour la dernière fois, prends-moi dans tes bras
最後に一度だけ抱きしめて
saigo ni ichido dake dakishimete

C'est un adieu éternel, tu sais ça
これは永遠の別れ
kore wa eiеn no wakare

Nous avons pu nous regarder, mais maintenant
向き合えたの二人は今は
mukiaeta no futari wa ima wa

C'est devenu un mirage, un doux frisson
幻になったの
maboroshi ni natta no

Laisse-moi juste rester un peu comme ça
少しだけこのままでいさせて
sukoshi dake kono mama dе isasete

On ne se reverra plus, alors adieu, voilà.
もう二度と会えないね、さよなら
mou nidoto aenai ne, sayonara


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cö Shu Nie y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección