Transliteración y traducción generadas automáticamente

SAKURA BURST
Cö Shu Nie
ÉCLAT DE SAKURA
SAKURA BURST
Le destin n'a pas de raison
運命に理由などないのさ
unmei ni riyuu nado nai no sa
S'il te plaît, fais-le pousser et fleurir magnifiquement
どうか美しく育てて咲かせて
douka utsukushiku sodatete sakasete
Le cœur éparpillé, mélangé à la boue
こぼれた心を泥混じりで
koboreta kokoro wo doro majiri de
Je le ramasse et l'enfonce au fond de ma gorge
かき集めて喉の奥に押し込む
kakiatsumete nodo no oku ni oshikomu
Il n'y a pas de moi que tu désires
あなたの望む僕はいない
anata no nozomu boku wa inai
Éclat de sakura
Sakura burst
Sakura burst
Un dark indécis
割り切れないdark
warikan dark
Je percerai
貫くさ
tsuranuku sa
Laisse tomber l'élégie
エレジーを捨てて
erejii wo sutete
Je suis ici maintenant, n'est-ce pas ?
今ここにいるそうだろう
ima koko ni iru sou darou?
Éclat de sakura
Sakura burst
Sakura burst
Un dark indécis
割り切れないdark
warikan dark
Je t'aime
愛してる
aishiteru
Avec des yeux fatigués portant le karma
カルマ抱く枯れた目で
karuma idaku kareta me de
Je pensais à toi tout à l'heure
今あなた思い出してた
ima anata omoidashiteta
Le destin n'a pas de raison
運命に理由などないのさ
unmei ni riyuu nado nai no sa
S'il te plaît, souris magnifiquement, je t'en prie
どうか美しく笑っててお願い
douka utsukushiku warattete onegai
Chaque page de cette saison qui passe
流れる季節のどこのページも
nagareruru kisetsu no doko no peeji mo
Je suis fasciné par tes yeux brillants
輝く眼に見とれていた
kagayaku manako ni mitoreteita
Le printemps mélancolique, les cerisiers en fleurs qui tombent
憂い沈む春 こぼれ桜
urei shizumu haru kobore sakura
Je veux enfermer ce sentiment avec tout
閉じ込めたいこの想いごと
tojikometai kono omoi goto
C'est impossible
叶わない
kanawanai
Un cœur vacillant, écrase-le
グラつく心 ねじ伏せてしまえ
guratsuku kokoro nejifusete shimae
Éclat de sakura
Sakura burst
sakura burst
Un dark indécis
割り切れないdark
warikan dark
Je percerai
貫くさ
tsuranuku sa
Laisse tomber l'élégie
エレジーを捨てて
erejii wo sutete
Je suis ici maintenant, n'est-ce pas ?
今ここにいるそうだろう
ima koko ni iru sou darou?
Éclat de sakura
Sakura burst
sakura burst
Un dark indécis
割り切れないdark
warikan dark
Je t'aime
愛してる
aishiteru
Avec des yeux lunaires portant le karma
那由多抱く月の目で
nayuta idaku tsuki no me de
Oublie-moi déjà
もう僕を忘れてくれ
mou boku wo wasurete kure
Les choses que je n'ai pas pu dire
言えなかったことはきっと
ienakatta koto wa kitto
C'était sûrement mieux de ne pas les dire
言えないままでよかったんだよ
ienai mama de yokattan da yo
Je veux juste une chose
たったひとつ 手に入れたい
tatta hitotsu te ni iretai
Je ne désire rien d'autre, je cours
他には望まない 駆けるは僕
hoka ni wa nozomanai kakeru wa boku
Des ailes de papillon déchirées, la trajectoire est morte
ちぎれた虫の羽 軌跡は死んだ
chigireta mushi no hane kiseki wa shinda
Le ruban d'arrivée s'est effondré
キレ崩れたゴールテープ
kire kuzu yogoreta gooru teepu
L'asphalte collant est rose
張り付けアスファルトもーヴピンク
haritsuke asufuaruto moovu pinku
Je ne désire rien d'autre, je cours
他には望まない 駆けるは僕
hoka ni wa nozomanai kakeru wa boku
Éclat de sakura
Sakura burst
Sakura burst
Un dark indécis
割り切れないdark
warikan dark
Je percerai
貫くさ
tsuranuku sa
Laisse tomber l'élégie
エレジーを捨てて
erejii wo sutete
Je suis ici maintenant, n'est-ce pas ?
今ここにいるそうだろう
ima koko ni iru sou darou?
Éclat de sakura
Sakura burst
Skura burst
Un dark indécis
割り切れないdark
warikan dark
Je t'aime
愛してる
aishiteru
Avec des constructions récentes portant le karma
奈由多抱く築き立てで
karuma idaku kareta me de
Encore toi, toujours toi
またあなた あなたばかり
mata anata anata bakari
Éclat de sakura
Sakura burst
sakura burst
Un dark indécis
割り切れないdark
warikan dark
Je veux protéger
守りたい
mamoritai
Peux-tu devenir un démon ?
悪魔にもなれそうか
akuma ni mo naresou ka
Défonce les raisons
理由をぶっ壊せ
kotowari wo bukkowase
Éclat de sakura
Sakura burst
Sakura burst
Un dark indécis
割り切れないdark
warikan dark
Je t'aime
愛してる
aishiteru
Avec des constructions récentes portant le karma
或歌抱く築き立てで
aruka idaku tsukitate de
Enfin, je peux dire adieu
やっと終われる さようなら
yatto owareru sayounara
Les choses que je n'ai pas pu dire
言えなかったことはきっと
ienakatta koto wa kitto
C'était sûrement mieux de ne pas les dire
言えないままでよかったんだよ
ienai mama de yokattan da yo
Les moments calmes avec toi se sont évanouis dans la tempête de fleurs de cerisier
あなたとの静かな時は桜吹雪に消えた
anata to no shizuka na toki wa sakura fubuki ni kieta
Le destin n'a pas de raison
運命に理由などないのさ
unmei ni riyuu nado nai no sa
S'il te plaît, je veux m'éparpiller magnifiquement, je t'en prie.
どうか美しく散りたいお願い
douka utsukushiku chiritai onegai




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cö Shu Nie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: