Transliteración y traducción generadas automáticamente

消えちゃう前に (kiechau maeni)
Cö Shu Nie
Avant de disparaître
消えちゃう前に (kiechau maeni)
Avant de disparaître, fondons doucement
消えちゃう前に あまくとかして
kiechau mae ni amaku tokashite
Je veux aimer chaque instant, le ressentir
ひとつひとつ愛して感じたいの
hitotsu hitotsu aishite kanjitai no
Le bonheur, comme un rayon de soleil
しあわせだって 木漏れ日のよう
shiawase datte komorebi no you
Ne laissant que la chaleur
温度だけ残して
ondo dake nokoshite
Je tremble, emportée par la passion
熱を帯びて震えている
netsu wo obite furuete iru
Mon cœur, je pensais l'avoir laissé derrière
心は置いてきたはずなのに
kokoro wa oite kita hazu na noni
Je me rappelle des mots de ce jour-là
あの日の言葉思い出して
ano hi no kotoba omoidashite
Je voulais arrêter de vaciller
ぐらつくのやめにしたかった
guratsuku no yame ni shitakatta
Je suis appelée, par cette prière timide
呼ばれてる 臆病な祈りに
yobareteru okubyou na inori ni
Avant de disparaître, prends-moi doucement
消えちゃう前に やさしくつかまえて
kiechau mae ni yasashiku tsukamaete
Je veux te serrer dans mes bras, un par un
ひとつひとつ抱きしめてあげたいの
hitotsu hitotsu dakishimete agetai no
N'aie pas peur, aimons-nous
こわがらないで 愛していよう
kowagaranai de aishite iyou
Sans rien retenir
あますことなく
amusu koto naku
Je suis ma propre alliée
わたしはわたしのバディ
watashi wa watashi no badi
Je veux te donner une liberté infinie
限りない自由をあげたいよ
kagirinai jiyuu wo agetai yo
Bonjour, c'était un long rêve
おはよう 長い夢だったね
ohayou nagai yume datta ne
Cœur de pierre, ignorant des pensées qui ressemblent à des cris
Heart of stone 悲鳴に似た想い無視して
Heart of stone himei ni nita omoi mushishite
Cœur de pierre, mes contours s'estompent
Heart of stone 自分の輪郭がぼやけて
Heart of stone jibun no rinkaku ga boyakete
Cœur de pierre, j'ai oublié comment pleurer
Heart of stone 泣き方も忘れて
Heart of stone nakikata mo wasurete
Cœur à moi, cœur à moi
Heart of mine, heart of mine
Heart of mine, heart of mine
Il a toujours été là, ici
いつでもここにあったのに
itsudemo koko ni atta noni
Avant de disparaître, fondons doucement
消えちゃう前に あまくとかして
kiechau mae ni amaku tokashite
Je veux aimer chaque instant, le ressentir
ひとつひとつ愛して感じたいの
hitotsu hitotsu aishite kanjitai no
Je veux vivre pleinement, avec tout mon corps
からだいっぱいで 生きていたいよ
karada ippai de ikite itai yo
Avant de disparaître, balayons le sable
消えちゃう前に 砂をはらって
kiechau mae ni suna wo haratte
Je veux pleurer et crier, un par un
ひとつひとつ泣いて叫びたいの
hitotsu hitotsu naite sakebitai no
Peu importe l'absence de réponses, allons vers la mer nocturne
答えがなくたって 夜の海をいこう
kotae ga nakutatte yoru no umi wo ikou
Aimons-nous, peu importe qui nous sommes
どんな自分も愛して
donna jibun mo aishite
Pas besoin de raison.
理由なんてなくていい
riyuu nante nakute ii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cö Shu Nie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: